Lexis Rex Home Page





Analizzatore di Frasi inglesi

Usa questa pagina per analizzare e imparare il testo in inglese. È possibile copiare il testo nella casella qui sotto o generare a caso una frase dal nostro database. Premi il tasto Analizza per le traduzioni del testo e delle parole.




construction
     1. sost. costruzione, edificazione, assemblaggio
           the construction of a bridge - la costruzione di un ponte
           a palace under construction - un palazzo in costruzione
     2. sost. (per estensione) costruzione, edificio
           a big construction - una grande costruzione
a
     1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an)
           I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè.
     2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento
flexible
     1. flessìbile, elàstico
cover
     1. sost. (in generale) copertura, rivestimento
     2. sost. riparo, rifugio (provvisorio)
           to take cover - mettersi al riparo
     3. sost. (tipografia), (editoria) copertina (di libri, riviste, dischi etc.)
           my book is the one with the blue cover - il mio libro è quello con la copertina blu
           the price is printed on the cover - il prezzo è stampato sulla copertina
     4. sost. copriletto, coperta, federa
           the bed is furnished with sheets and covers - il letto è fornito di lenzuola e coperte
     5. sost. (ristorazione) coperto
           the cover is 3$ - il coperto è 3$
           John is coming for dinner, we should add a cover - John sta venendo per cena, dovremmo aggiungere un coperto
     6. sost. busta (postale)
           he placed the letter in the cover - mise la lettera nella busta
     7. sost. (musica) cover
     8. sost. (economia) caparra
     9. sost. (economia), (diritto) copertura assicurativa
     10. verb. coprire, ricoprire (anche in senso figurato)
           the snow covered the streets - la neve ricopriva le strade
           he covered the baby with a blanket - coprì il bambino con una coperta
           our savings don't cover the costs - i nostri risparmi non coprono le spese
     11. verb. coprire, proteggere, offrire protezione o rifugio
           the artillery covered our troops - l'artiglieria copriva le nostre truppe
           I won't cover your lies - non coprirò le tue bugie
     12. verb. coprire, nascondere, dissimulare
           to cover an emotion - nascondere un'emozione
     13. verb. (di un libro o altra pubblicazione) trattare (di), dissertare esaustivamente (di)
           the magazine covers diverse topics - la rivista tratta vari argomenti
of
     1. prep. di
rubber
     1. sost. gomma
or
     1. cong. o, ovvero;
     2. sost. (araldica) oro
plastic
     1. plastica
which
     1. quale
     2. *{{it}}:quale
May
     1. sost. maggio
     2. verb. potere (chiedere e/o dare il permesso)
           May I ask you a question?: Posso farti una domanda?
     3. verb. forse, può essere che (Possibilità ma non certezza)
           He may arrive early.: Può essere che lui arrivi presto.
     4. sost. (botanica) biancospino
be
     1. verb. essere
           to be or not to be, that is the question. — Essere o non essere, questo è il problema.
     2. verb. stare
           how are you? — Come sta/stai?
           the baby is sleeping. — Il bambino sta dormendo.
preformed
     preform
to
     1. prep. a (con movimento)
a
     1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an)
           I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè.
     2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento
particular
     1. agg. attento ai dettagli
shape
     1. sost. forma, contorno
and
     1. cong. e
used
     1. verb. usato
     use
          1. verb. usare
          2. verb. *{{it}}:usare
to
     1. prep. a (con movimento)
protect
     1. proteggere
a
     1. art. un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an)
           I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè.
     2. sost. (araldica) sigla che nella blasonatura in trick indica il metallo argento
shaft
     1. asta
lever
     1. sost. (fisica) leva
           give me a lever and a place to stand and I will move the Earth - datemi una leva e un punto d'appoggio e muoverò il mondo
     2. sost. (meccanica) leva (sbarra di comando di un'apparecchiatura)
           brake lever - leva del freno
     3. verb. fare leva; alzare o muovere (qualcosa) con una leva (anche in senso figurato)
           with great effort and a big crowbar I managed to lever the beam off the ground - con grande sforzo e una grossa sbarra riuscii a sollevare il tronco dal terreno
           John levered himself up from the sofa - John si sollevò dal divano facendo leva
switch
     1. sost. interruttore
or
     1. cong. o, ovvero;
     2. sost. (araldica) oro
opening
     1. apertura, accensione
     open
          1. agg. aperto
                in the open air
                all' aperto
          2. agg. libero
          3. agg. pubblico
          4. agg. evidente
          5. agg. franco
          6. agg. insoluto
          7. agg. dichiarato
          8. verb. aprire
                to open up
                aprire; sgombrare
                to open on to
                dare su
          9. verb. aprirsi
          10. verb. sbocciare
          11. verb. aprire
          12. verb. cominciare
from
     1. da, dalla, dal, dallo.
dust
     1. sost. polvere
     2. verb. spolverare
dirt
     1. sudiciume, lordura
moisture
     1. umidità
etc