20 |
мой |
Possessivpronomen: | |
[1] besitzanzeigend oder Zugehörigkeit, 1. Person Singular: mein (m), mein (n), meine (f), meine (Plural) | |
[1] Мой друг женился на русской. | |
Mein Freund heiratete eine Russin. | |
[1] Это моё дело! | |
Das ist meine Sache! | |
[1] Это моя подруга Юлия. | |
21 |
день |
[1] Zeitraum zwischen Morgendämmerung und Sonnenuntergang | |
[1] Каждый день я хожу на работу. | |
Jeden Tag geh ich zur Arbeit. | |
22 |
работа |
[1] Arbeit | |
[1] Работа - это естественная потребность человека, от которой он зачатую прячется. | |
23 |
без |
Präposition: | |
[1] mit Genitiv: ohne, Wörter mit Suffix -los | |
[2] mit Genitiv: weniger als, zeitlich: vor | |
[1] Самый последний мальчишка не станет тебе без грузила ловить. | |
[1] Например, я знаю одну очень интеллигентную даму, которая предсказала себе смерть и умерла без всякой видимой причины именно в назначенный ею день. | |
[2] А меж тем ей тогда уж было без трёх месяцев шестнадцать. | |
[2] Без десяти минут три, — спокойно произнесла она, взглянув на часы. | |
24 |
слово |
[1] Wort, kleinste selbstständige bedeutungstragende Einheit der Sprache | |
[2] Versprechen | |
[3] Rede | |
[1] В начале было слово. | |
Am Anfang war das Wort. | |
25 |
идти |
Verb: | |
[1] gehen | |
[2] über die Uhren: gehen | |
[1] Я пошёл в магазин. | |
Ich bin in den Laden gegangen. | |
[1] Когда я шёл в магазин, я встретил друзей. | |
Als ich in den Laden ging, habe ich Freunde getroffen. | |
26 |
нет |
Adverb: | |
[1] nein | |
[1] „Ты умеешь летать?“ - „Нет.“ | |
„Kannst du fliegen?“ - „Nein.“ | |
27 |
да |
Antwortpartikel: | |
[1] Partikel zur Zustimmung | |
[1] „Вы говорите по-русски?“ - „Да, конечно!“ | |
„Sprechen Sie Russisch?“ - „Ja, natürlich!“ | |
[1] Ты же был там, да? | |
Du warst dort, oder? | |
28 |
дом |
[1] Haus, Gebäude | |
[2] Dynastie | |
[3] Institution mit der Kulturbedeutung oder zum Gedenken einer Person gegründet | |
[1] Мой дом находится на улице Маркса. | |
Mein Haus befindet sich auf der Marxstraße. | |
[1] Смотри-ка, какой большой дом. | |
Guck mal, was für ein großes Gebäude. | |
30 |
жить |
Verb: | |
[1] leben; am Leben sein | |
[2] übertragen: von etwas absorbiert werden; sich für jemanden oder etwas interessieren; etwas in seinem Leben für sehr wichtig befinden oder sich dem widmen | |
[3] einen Lebensstil leben | |
[4] wohnen; an einen (Wohn)Ort gebunden sein | |
[a] mit jemandem zusammen leben | |
[5] übertragen: etwas haben; etwas sein; sich irgendwo befinden | |
31 |
мир |
[1] Planet Erde, Welt | |
[2] Plural selten: Frieden, Friede | |
[3] russische Dorfgemeinschaft, in die das abgetretene Landeigentum der Großgrundbesitzer nach der Bauernbefreiung kam | |
32 |
что-то |
Indefinitpronomen: | |
[1] etwas, irgendwas | |
[1] Я видел что-то, но не могу вспомнить, что именно. | |
Ich sah etwas, aber ich kann mich nicht erinnern, was es war. | |
33 |
просто |
Adverb: | |
[1] einfach, leicht | |
[2] bloß | |
[1] Это же просто! | |
Das ist aber einfach! | |
[2] Я просто пил своё вино. | |
Ich trank bloß mein Wein. | |
34 |
конец |
[1] Ende | |
[2] Schluss | |
[3] Tod | |
36 |
ваш |
Possessivpronomen: | |
[1] besitzanzeigend oder Zugehörigkeit einer Gruppe deren der Sprecher nicht angehört, 2. Person Plural: euer (m), (n), eure (f), (Plural); Höflichkeitsformel: Ihr (m), (n), Ihre (f), (Plural) | |
[1] Я надеюсь, что вы недолго будете ждать ответа на ваше письмо. | |
37 |
женщина |
[1] ein erwachsener weiblicher Mensch; Frau | |
[2] umgangssprachlich: weiblicher Partner in einer Ehe; Weib | |
38 |
русский |
[1] zum Volk der Russen, zu Russland oder zur russischen Kultur gehörig | |
[2] kurz für русский язык (Russische Sprache) | |
[3] ein Staatsbürger von Russland oder ein Angehöriger des russischen Volkes | |
[1] Говорят, что русские люди живут в снегу и греются в своих избушках. | |
[1] Мы не знали, русские это ракеты или украинские. | |
[1] Слово, по всей видимости, русское, но ведь и в украинском такое может быть. | |
[2] Я люблю русский, учу его прилежно. | |
40 |
любить |
Verb: | |
[1] lieben, sich verlieben | |
[2] mögen | |
[1] Я люблю тебя. | |
Ich liebe dich. | |
[1] Я тебя полюбила. | |
Ich habe mich in dich verliebt. | |
41 |
отец |
[1] männlicher menschlicher Elternteil | |
[2] (biologisch) männlicher Elternteil | |
[3] (kirchl.) Geistlicher | |
[4] Отец (relig.) Gott | |
[5] Stammvater; Begründer | |
[6] Anrede bejahrter Personen | |
[1] Сын идёт по стопам отца. | |
42 |
много |
Adverb: | |
[1] eine unbestimmte, große Menge von etwas, viel | |
[2] zeitlich häufig auftretend; häufig | |
[1] Она купила много овощей. | |
Sie kaufte viel Obst. | |
[2] Он слишком много пьёт. | |
Er trinkt zu viel. | |