Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




wann
     1. adv. (interrogative, standard) when
           Wann kommt er? - When will he arrive?
           Ich weiß nicht, wann er kommt. - I don’t know when he’ll arrive.
     2. adv. (indefinite, colloquial) sometime
           Das sollten wir mal wann besprechen, wenn alle da sind. - We should discuss this sometime that everybody’s present.
wird
     1. v. third-person singular present of werden
     werden
          1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense
                Ich werde nach Hause gehen. - I will go home.
          2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs
          3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice
                Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read.
                Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe.
                Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten.
          4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn
                Es wird heißer. - It's getting hotter.
          5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition)
                Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no
                Wird dir kalt? - Are you getting cold?
                Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored.
                Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.)
          6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future)
                Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together.
                Was wird aus mir? - What will become of me?
          7. v. (colloquial) to be going to work
                Das wird so nichts. - It will not work like that.
das
     1. art. singular of der: the
     2. pron. singular of der
     3. pron.          (relative) who, that, which
                   Ich kenne ein Mädchen, das das kann. - I know a girl who can do that.
                   Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
     4. pron.          (demonstrative) this, that, it
                   Das ist mein Haus. - This is my house.
                   er - Er wissen
                   Ich hab das nicht. - I don’t have it. (i.e. the thing mentioned)
     5. pron.          (regional, northern Germany) it (subject of an impersonal verb)
                   Das regnet schon wieder. - It’s raining again.
                   Wissen Sie, wie spät das ist? - Do you know what time it is?
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Große
     1. n. female equivalent of Großer: female adult; female great (person) (title)
     2. adj. form of groß
     groß
          1. adj. big, large, large-scale
                Das ist ein großes Problem. - That is a big problem.
                Ich lebe in einem großen Haus. - I live in a large house.
          2. adj. great, grand
          3. adj. (of a person) tall
          4. adj. (childish) pertaining to defecation
                Ich muss groß. - I need to poo.
Licht
     1. n. light
     2. n. (colloquial) candle
     3. n. (hunting) eye of game, especially ground game
     4. adj. light, bright (luminescent)
     5. adj. unobstructed, clear
           Du hast da eine lichte Stelle. - You have an almost bald spot.
über
     1. prep. (accusative, or dative) above, over (spatially)
           Über dem Wald ist der Himmel blau. - Over the forest, the sky is blue.
           Die Vögel flogen über den Wald. - The birds flew over the forest.
     2. prep. about, concerning, over, at (in reference to)
           Die ganze Klasse lachte über ihren Witz. - The entire class laughed at her joke.
     3. prep. (accusative) via, through, by way of
           Der Zug fährt über den Hauptbahnhof. - The train goes via the main station.
           Ich kaufe alles über das Internet. - I buy everything through the internet.
     4. prep. (accusative) across
           Ich fahre mit der Fähre über die Ostsee. - I travel on the ferry across the Baltic Sea.
     5. prep. (accusative) during, for, over a time period
           Es regnete über das Wochenende. - It rained over the weekend.
           Er hat uns über Jahre belogen. - He's lied to us for years.
     6. prep. (accusative) about
           Ich schreibe ein Buch über Goethes Leben. - I'm writing a book about Goethe's life.
     7. prep. around, among
     8. prep. over, more than, above (a quantity)
     9. prep. beyond
           Die technischen Probleme in der Welt von heute gehen weit über den Rahmen des Technischen hinaus. - The technological problems in today's world extend far beyond the scope of technology.
     10. prep. at (when 'over' or 'about' could roughly be substituted)
     11. adj. (tlb, colloquial) left over, remaining, (replaces übrig in all its predicative instances, including those lexicalized as verb prefixoids.)
           überbleiben - to be left over, to remain
           Hier sind noch zwei Gurken über. Willst du die haben? - Here there are two gherkins left. Wanna have em?
     12. adv. over (in certain select phrases)
           über und über - over and over
     13. post. (following accusative) throughout
           Den ganzen Tag über. - Throughout the entire day.
uns
     1. pron. of wir: us
Aufgehen
     1. n. gerund of aufgehen
     2. v. to open, come undone
           Die Schnürsenkel gehen immer auf. - The shoelaces always come undone.
           Die Tür ging auf. - The door opened.
     3. v. to rise, expand (of dough etc.)
           Der Teig muss erst aufgehen. - The dough needs to rise first.
     4. v. to rise, come up (of a celestial body)
           Der Mond geht auf. - The moon is rising.
     5. v. to work out
           der Plan geht nicht auf - the plan doesn't work
     6. v. (maths, figurative) to add up, to come out even
           die Rechnung geht nicht auf - the bill doesn't add up
     7. v. to sprout, germinate
           die Saat ist aufgegangen - the seed has sprouted
     8. v. (with in + dative) to disintegrate; to be integrated into; to be absorbed by; to disappear into
           in Flammen aufgehen - to go up in flames
           in der Masse aufgehen - to disappear into the crowd
           in einem anderen Unternehmen aufgehen - to be absorbed by another company
     9. v. (of hunting season) to open
Dictionary entries from Wiktionary