Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




wäre
     1. v. first-person singular subjunctive II of sein
     2. v. third-person singular subjunctive II of sein
     sein
          1. v. (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
                Mir ist kalt. Mir ist übel. Mir ist schwindelig. Mir ist wohl.
                  I feel cold. I feel sick. I feel dizzy. I feel well. (Literally: To me is cold. etc.)
          3. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tense of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          4. v. (intransitive) to exist; there be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (A common proverb)
                  That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          5. v. (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. — “It’s your turn.”
                Du bist nach mir. — “Your turn is after mine.”
          6. v. (intransitive, child language) to be it; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! (Emphasis on du) – You're it!
                Ich bin nicht mehr. – I'm not it anymore.
          7. det. his
          8. det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (m))
er
     1. pron. (personal) he.
           Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg)
     2. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg)
           Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg)
was hörte er
und er trat ins Haus
Zwei
     1. n. two (digit or figure)
           Die Zwei ist die einzige gerade Primzahl. - Two is the only even prime number.
           Die Zahl 22 besteht aus zwei Zweien. - The number 22 consists of two 2s.
           Ich werf' dauernd Zweien! - I’m always throwing twos! (in dice)
     2. n. (Germany) An academic grade indicating good, corresponding roughly to a B in English-speaking countries.
           Die gute Nachricht: Ich habe eine Zwei in Englisch! - The good news: I got a B in English!
     3. num. two
Generationen
     1. n. plural of Generation
     Generation
          1. n-f. generation
früher
     1. adj. former, previous
     2. adj. earlier
     3. adj. comparative degree of früh
er war also fast eine Stunde früher gekommen als sonst
auf
     1. prep. (with dative) on, upon
           Das Buch liegt auf dem Tisch.
             The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto
           Leg das Buch auf den Tisch!
             Put the book on the table!
     3. prep. (colloquial, otherwise archaic, regional, northern and western Germany) on (a day; usually of the week)
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen!
             You can’t mow the lawn on a Sunday!
     4. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf.
             The door is open.
     5. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf?
             Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf.
             The milk is gone. (= All the milk has been consumed.)
     6. interj. carry on
     7. interj. have a go
auf alles gefaßt
nun auf diese sechzig
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
ebenso die Läden
die übrigen Geschenke
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          7. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          8. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          9. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
Welt
     1. n-f. world
gekommen
     1. v. past participle of kommen
daß dieser Herr aus der Provinz gekommen war
er war also fast eine Stunde früher gekommen als sonst
     kommen
          1. v. (intransitive) to come; to arrive
                Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause. - He came home very late last night.
                Als ich nach Wuppertal kam, hatte es gerade geschneit - When I arrived in Wuppertal, it had just snowed.
          2. v. (intransitive) to come to; to come over (go somewhere so as to join someone else)
                Bleib sitzen! Ich komme zu dir. - Keep your seat! I’m coming over to you.
                Und viele kamen zu ihm und sprachen... - And many resorted unto him and said... (John 10:41)
          3. v. (intransitive) to get; to make it (go somewhere in a way that implies an obstacle or difficulty to be overcome)
                Ich komme nicht über die Mauer. - I can’t get over this wall.
                Wenn er den Zug verpasst, kommt er heute nicht nach Nürnberg. - If he misses the train, he won’t make it to Nuremberg today.
          4. v. (intransitive) to go to; to be put in (go somewhere in a way that is predetermined or prearranged)
                Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle. - Persistant sinners will go to hell.
                Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale. - The group winners will go to the semifinals.
          5. v. (intransitive) to come on
                Ach komm, das wird so schlimm nicht werden. - Aw, come on, it won’t be so bad.
                Kommt, deckt schon mal den Tisch! - Come on, just set the table already.
          6. v. (intransitive, impersonal) to occur; to happen; to come to be
                Dann kam, was alle befürchtet hatten. - Then happened that which everybody had feared.
                Wie kommt es, dass...? - Why is it that ...? How come that...?
          7. v. (intransitive) to be played (of a song or film)
                Eben kam mein Lieblingslied. - They just played my favourite song.
          8. v. (intransitive, personal or impersonal + dative) to orgasm; to cum
                Ich komme gleich! - I’m about to cum!
                Mir kommt's gleich! - I’m about to cum!
hätte
     1. v. first-person singular subjunctive II of haben
     2. v. third-person singular subjunctive II of haben
das hätte ich nich gedacht
sie hätte wirklich Lust zu sehen
     haben
          1. v. to have; to possess, to own
          2. v. to have; to hold, to contain
          3. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense
          4. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss
          5. v. (colloquial, with es) and m to be occupied with, to like
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.')
er
     1. pron. (personal) he.
           Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg)
     2. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg)
           Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg)
fragte er sie
er verließ den Ort
vielleicht
     1. adv. perhaps, maybe
           Vielleicht hat er einen Unfall gehabt.
             Maybe he’s had an accident.
     2. adv. frequently replaces bitte
           Könnten Sie vielleicht das Fenster aufmachen?
             Could you please open the window?
     3. adv. (colloquial) expresses amazement or excitement, particularly at something negative
           Das is’ vielleicht ’ne Geldverschwendung da!
             Now, that’s some waste of money!
und vielleicht auch
mit
     1. prep. with (expressing attendance, company)
           Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends.
     2. prep. with, by (instrumental)
           Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil.
           Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus.
     3. adv. indicates participation in an action or belonging to a category
           Schwarze Sklaven haben die Vereinigten Staaten mit aufgebaut. - Black slaves helped to build up the United States.
           Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town.
           Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived.
     4. adv. (somewhat, informal) with something
           Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips /fries, but they taste better with it, of course.
so? mit dem da
etwas Pech und Draht mit
Baumwolle
     1. n-f. cotton
gehandelt
     1. v. past participle of handeln
     handeln
          1. v. to trade, to deal
          2. v. to negotiate, haggle
          3. v. to act, to take action
          4. v. (with von) to be about
                Das Buch handelt von Äpfeln. — The book is about apples.
          5. v. (reflexive, with um) to be, to happen to be
                Bei den Früchten in diesem Korb handelt es sich um Äpfel. — The fruits in this basket are apples.
so
     1. adv. so, that
           Die Leute sind so nett. - People are so nice.
           Dieser Hammer ist nicht so gut. - This hammer is not that good.
     2. adv. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)
           Er rennt so schnell wie der Blitz. - He runs as fast as lightning.
     3. adv. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner
           Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe. - If you throw the ball like this, you'll hit the target.
     4. adv. (colloquial,) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning
           Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt. - We went downstairs and, like, sat down here.
     5. conj. (archaic) an, if
           So es Euch beliebt. - If it please you.
     6. pron. (obsolete, relative) that, which, who
           Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan ... - That do the Christians owe: to be obedient to the authority ... zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag., t=That do the
ach so!
so nich!
förderte
     1. v. first-person singular past tense of fördern
     2. v. third-person singular past tense of fördern
     3. v. first-person singular subjunctive II of fördern
     4. v. third-person singular subjunctive II of fördern
     fördern
          1. v. to further, to foster
          2. v. to support
          3. v. to advance
          4. v. to encourage
          5. v. to mine
er
     1. pron. (personal) he.
           Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg)
     2. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg)
           Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg)
was hörte er
sagte er zu ihm
eben
     1. adj. flat, smooth, even (of a surface)
     2. adv. (modal particle) so, just, simply, indicating that something is generally known, or cannot be changed, or the like; often untranslatable
           Er ist eben ein Idiot...
             So he′s an idiot...
           Dann müssen wir eben härter arbeiten.
             Then we’ll just have to work harder.
     3. adv. (modal particle) just, quickly, indicating that something is done fast or without much complication
           Ich geh mal eben zur Theke.
             I’ll just go to the bar.
           Könnten Sie mir vielleicht eben helfen?
             Could you maybe help me out really quickly?
     4. adv. just; a moment ago
           Wo ist denn dein Mann? Der saß doch eben noch hier.
             Where’s your husband? He was sitting here just a minute ago.
     5. adv. (literary, with dieser) exactly, very
           Es sollte eben diese Entscheidung sein, die ihn in den Bankrott treiben würde.
             It would be this very decision that drove him into bankruptcy.
Nachrichten
     1. n-f. news
     2. n. plural of Nachricht
     Nachricht
          1. n-f. message (communications: Information which is sent from a source to a receiver)
          2. n-f. notification
          3. n-f. news (only in plural)
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages


a