Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




vor
     1. prep. in front of, ahead of (relative location in space)
     2. prep. before, prior to, ahead of (relative location in time)
     3. prep. ago (location in the past relative to the present)
           vor drei Tagen - three days ago
           vor einiger Zeit - a while ago
     4. prep. from, against (a threat or negative outcome)
           Er konnte vor dem Tsunami nicht mehr fliehen. - He couldn't escape (from) the tsunami.
           Du hast mich vorm Ertrinken gerettet. - You saved me from drowning.
           vor Verlusten schützen - to protect against losses
           sich vor jemandem verstecken - to hide from somebody
     5. prep. (what) with, (out) of (stating cause)
           vor Freude weinen - to cry with joy
           Ich sterbe vor Durst. - I'm dying of thirst.
           Ich kann dich vor all dem Rauch gar nicht sehen. - I can't even see you, what with all the smoke.
           Vor lauter Angst traute sich keiner im Raum mehr zu atmen. - Nobody in the room dared to breathe out of sheer fright.
allem
     1. pron. Dative singular masculine and neutral gender forms of alles ("all").
vor allem
     1. adv. above all (of prime importance), especially
ist
     1. v. third-person singular present of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
Es
     1. n. (music) E-flat
     2. n. (psychoanalysis) id
     3. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun
           Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table.
           Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it.
           Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white.
           Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him.
           Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed.
           Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish.
     4. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it
           Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
           Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also.
           Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess.
           Es ist gut zu leben! - It's good to be alive!
           Es regnet. - It’s raining.
           Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow.
           Wie geht es dir? - How are you doing?
           Ich bin es, Michael. - It's me, Michael.
           Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing.
           Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far.
     5. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das
           Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window?
interaktiv
     1. adj. interactive
man
     1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
           Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want.
           Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise.
     2. pron. they, people (people in general)
           Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say...
     3. pron. someone, somebody (some unspecified person)
     4. pron. they (some unspecified group of people)
     5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only
           Komm man hier rüber! - Just come over here!
           Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so.
hat
     1. v. third-person singular present of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
ein
     1. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
     2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something
           ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen
           darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor
     3. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.)
Paar
     1. n. pair, couple
           Ein Paar brauner Schuhe. - A pair of brown shoes.
     2. n. twosome
     3. det. some; few; a few
ein paar
     1. det. Form of paar
Dinge
     1. n. plural of Ding
     Ding
          1. n. thing
                Was ist das für ein Ding? - What is that thing?
          2. n. (mildly disrespectful) thing; girl; boy (young person)
          3. n. (dated) Thing (historic Germanic council)
selber
     1. pron. self, oneself, myself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves
     2. pron. alone, on one's own, by oneself
     3. pron. the same
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Hand
     1. n. (football, informal) short for, Handspiel
           Das war Hand! - That was a handball!
           Das erste Hand war vor dem Strafraum, aber das zweite hätte Elfmeter geben müssen. - The first handball was outside the box, but the second one should have been a penalty.
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
kann
     1. v. first-person singular present of können
     2. v. third-person singular present of können
     können
          1. v. to be able (to do or be something), to have the possibility of; can.
          2. v.          (auxiliary)
                        Kannst du ihm helfen? - Are you able to help him?
                        Ich hätte das machen können. - I could have done that.
                        Das kann sein, kann aber auch nicht sein. - This may be and may also not be.
                        Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
          3. v.          to be able to do something implied; can.
                        Nein, ich kann nicht. - No, I can’t.
                        Er hat gekonnt. - He was able to do it.
          4. v.          to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (w
                        Ich kann Deutsch und Englisch. - I know German and English.
                        Kannst du es? - Can you do it?
                        Das hätte ich nicht gekonnt. - I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that.
          5. v.          to be possible, to make sense
                        Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! - Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year w
          6. v.          (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may.
                        Kann ich mitkommen? - May I come along?
                        Er hat nicht ins Kino gehen können. - He was not allowed to go to the cinema.
          7. v.          (auxiliary) to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed
                        
vielleicht
     1. adv. perhaps, maybe
           Vielleicht hat er einen Unfall gehabt. - Maybe he’s had an accident.
     2. adv. frequently replaces bitte in polite questions
           Könnten Sie vielleicht das Fenster aufmachen? - Could you perhaps open the window?
     3. adv. (colloquial) expresses amazement or excitement, particularly at something negative
           Das is’ vielleicht ’ne Geldverschwendung da! - Now, that’s some waste of money!
Hier
     1. n. (abstract) here, this place.
           Im Hier und Jetzt leben. - To live in the here and now.
     2. adv. (location) here; in this place; refers to an environment one is currently in, or to something within reach
           Ich bin hier in diesem Dorf geboren. - I was born here in this village.
           Setzen wir uns hier aufs Sofa. - Let’s sit down here on the sofa.
     3. adv. (location) there; right there; in that place; refers to something that is considered nearby, or can be seen and pointed at
           Die Kirche ist gleich hier am Ende der Straße. - The church is right there at the end of the street.
           Siehst du die Wolke hier neben der Bergspitze? - Can you see that cloud there next to the mountain top?
     4. adv. (abstract) here (within this context)
           Die Frist wurde hier überhaupt nicht erwähnt. - The deadline was not mentioned here at all.
     5. adv. used with the definite article or the determiner dieser, , this, that to express proximity (“this”)
           Die Kneipe hier ist sehr beliebt. - This pub is very popular.
           Hierder Stuhl ist kaputt. - This chair is broken.
           Dieser Schrank hier ist 200 Jahre alt. - This cupboard is 200 years old.
     6. interj. (colloquial) Used for emphasis or to call for attention, often when changing the subject
           Hier, der Markus ist doch jetzt auch verheiratet, ne? - Hey, wait, Markus is married now, too, isn't he?
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
da
     1. adv. (local) there; here
           Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt. - We’re going to Hamburg. My wife has a friend who lives there.
           Die Gäste sind noch nicht da. - The guests aren’t here yet.
     2. adv. (temporal) then; so; at that moment
           Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf. - I had just fallen asleep, and that’s when someone called.
           Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen. - He just kept on shouting at me. So I just left.
     3. adv. (colloquial) (replaces any takes a reflexive pronoun adverb when the context is clear)
           Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
             I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for it.
           Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
             We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that.
     4. conj. since; as; because; given that
           Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich. - Since the position involves frequent international contacts, good foreign-language
     5. conj. (literary, dated) when
           Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät. - On the day when the Truth will become manifest, it will be too late for penitence.
hier und da
     1. adv. here and there
     2. adv. (often followed by mal) from time to time
           Ich steck ihm hier und da mal was zu. - I give him some money from time to time.
was
     1. pron. (interrogative) what
           Was machst du heute? - What are you doing today?
     2. pron. (relative) which ((referring to the entire preceding clause))
           Sie tanzte gut, was er bewunderte. - She was a good dancer, which he admired.
     3. pron. (relative) that, which ((referring to das, alles, etwas, nichts, and neuter substantival adjectives))
           Das ist alles, was ich weiß. - That's all that I know.
           Das ist das Beste, was mir passieren konnte. - That's the best that could have happened to me.
     4. pron. (relative, colloquial) that, which ((referring to neuter singular nouns, instead of standard das))
           Siehst du das weiße Haus, was renoviert wird? - Do you see that white house, which is being renovated?
     5. pron. (indefinite, colloquial) something, anything ((instead of standard etwas))
           Ich hab was gefunden. - I've found something.
     6. pron. (interrogative, dated) why (with emphasis, astonishment or disapproval)
           Was birgst du so bang dein Gesicht? - Why on earth are you hiding your face so fearfully?
     7. adv. (colloquial) a little, somewhat
           Ich komm was später. - I'll arrive a little later.
     8. adv. (interrogative, colloquial) why, what for
           Was bist du heute so stumm? - Why are you so silent today?
Steuern
     1. n. plural of Steuer
     2. v. to steer, to navigate, to pilot
     3. v. to govern, to direct, to head
     4. v. to control
     5. v. to operate
Dictionary entries from Wiktionary