und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Sand |
1. n. sand (particles of rock) | |
blieb |
1. v. first-person singular preterite of bleiben | |
2. v. third-person singular preterite of bleiben | |
bleiben |
1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to remain (to continue to be) | |
Er blieb sein ganzes Leben ein glühender Anhänger der Monarchie. - He remained a devoted supporter of the monarchy for all his life. | |
2. v. to keep (on); to continue (see usage notes below) | |
Ich bleibe noch ein bisschen liegen. - I'll keep lying here for a bit. | |
3. v. to stay; to remain in a place | |
Du kannst ja schon fahren, aber ich bleibe noch. - Feel free to leave, but I'm staying some more. | |
4. v. to be; to be stuck; implying tardiness | |
Wo bleibst du? Wir sind schon seit über einer Stunde da. - Where are you? We arrived more than an hour ago. | |
5. v. to be left for someone | |
Was bleibt ihm jetzt noch, wo seine Frau gestorben ist? - What does he have left now that his wife is dead? (literally: What is left for him...) | |
6. v. to stick with; to stay with | |
Ich hab’s ihm erklärt, aber er bleibt bei seiner Meinung. - I’ve explained it to him, but he sticks with his opinion. | |
Hellblau |
1. n. bright blue | |
2. adj. light blue | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Luft |
1. n. air, atmosphere | |
2. n. breeze, zephyr, breath | |
funkelte |
1. v. first-person singular preterite of funkeln | |
2. v. third-person singular preterite of funkeln | |
3. v. first-person singular subjunctive of funkeln | |
4. v. third-person singular subjunctive of funkeln | |
funkeln |
1. v. to sparkle, to glitter, to twinkle | |
weiter |
1. adj. comparative of weit | |
2. adv. comparative of weit | |
Ich kann weiter springen als du. - I can jump further than you. | |
3. adv. further, farther, more | |
noch weiter - even more | |
weiter umfassend - further comprising | |
4. adv. on; expresses the continuation of an action | |
Geh weiter! - Walk on! | |
Er spricht einfach weiter. - He just keeps talking. | |
Wir müssen weiter unsere Pflicht tun. - We must continue to do our obligations. | |
5. interj. go on | |
6. interj. next | |
weit |
1. adj. wide | |
2. adj. large | |
3. adj. far, distant (of the past or future) | |
Der Roman spielt in der weiten Zukunft. - The novel takes place in the far future. | |
4. adj. Denotes a certain point in time or in some process or schedule, or a certain stage of development. | |
Es ist fast so weit, das Ritual durchzuführen. - It's almost time to perform the ritual. | |
Computer sind so weit fortgeschritten, dass sie Sprache verstehen. - Computers have advanced enough to understand language. | |
5. adv. far | |
Orangen |
1. n. plural of Orange "oranges". | |
2. adj. form of orange | |
orange |
1. adj. orange | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
wir |
1. pron. we | |
liefen |
1. v. first-person plural preterite of laufen | |
2. v. third-person plural preterite of laufen | |
3. v. first-person plural subjunctive of laufen | |
4. v. third-person plural subjunctive of laufen | |
laufen |
1. v. to walk; to jog; to run (to move on foot; either at a normal or an increased speed) | |
Wir können mit dem Bus fahren oder laufen. - We could take the bus or walk. | |
Lasst uns etwas schneller laufen. - Let's move a little faster. | |
Joggen bedeutet entspannter, aber auch bewusster zu laufen. - Jogging means to run in a less exhausting but more conscious way. | |
2. v. to flow; to leak; to run | |
3. v. to be in progress; to run | |
Das Projekt läuft erfolgreich. - The project is progressing successfully. | |
einwandfrei laufen. - to run smoothly. | |
4. v. to happen, to go on, to take place | |
Was läuft da zwischen euch? - What's going on between you guys? | |
5. v. to run, to execute (a program) | |
Das Programm läuft einwandfrei. - The program runs flawlessly. | |
6. v. to be in order; to work; to function | |
Alles läuft, wie es soll. - Everything works just fine. | |
7. v. to pass; to flow | |
hinterher |
1. adv. behind | |
2. adv. afterwards | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
niesten |
1. v. first-person plural preterite of niesen | |
2. v. third-person plural preterite of niesen | |
3. v. first-person plural subjunctive of niesen | |
4. v. third-person plural subjunctive of niesen | |
niesen |
1. v. to sneeze | |
abwechselnd |
1. Participle. present participle of abwechseln | |
2. adj. alternate, alternating | |
3. adj. rotational | |
4. adv. alternately, on a rotating basis | |