Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




tret'
ihn
     1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object).
           Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him?
           Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it?
     2. pron. personal dative of sie; them (indirect object).
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
Hintern
     1. n. (slightly, informal) The backside, bottom, butt, behind, hinder
           den Hintern versohlen - to spank
           sich in den Hintern beißen - to kick oneself
           sich auf den Hintern setzen (compare Hosenboden) - to buckle down to work; to fall down
           Hummeln im Hintern haben - to have ants in one's pants
     2. contraction. (colloquial)contraction of hinter den
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
laß
     1. v. Alternative spelling of lass
ihn
     1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object).
           Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him?
           Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it?
     2. pron. personal dative of sie; them (indirect object).
erst
     1. adv. first, at first
     2. adv. only (with progress, accomplishments or the present time)
           Sie ist erst 28 Jahre alt. - She is only 28 years old.
           Es ist erst halb zehn. - It is only half past nine.
     3. adv. not until, not for, not before (with reference to a point or period of time in the future)
           Ich bin erst nächsten Monat in Urlaub. - I'm not on vacation until next month.
           Mein Bruder kommt erst in drei Wochen an. - My brother's not arriving for three weeks.
     4. adv. only, as recently as (with reference to the past)
           Er ist erst gestern gegangen. - He left only yesterday.
           Er ist erst seit zwei Tagen da. - He has only been here for two days.
     5. adv. short for, erstmal
           Es ist kalt im Süden. Und im Norden erst! - It is cold in the South. And especially in the North.
     6. adv. Switzerland synonym of zumal
wieder
     1. adv. Indicates that the action taking place has happened before. again
           Siehst du, jetzt hast du’s schon wieder gesagt! - See, now you’ve said it again!
     2. adv. Indicates that the action will return something to its original state or position. back
           Schalte das Licht wieder aus. - Turn the light back off.
rein
     1. adj. pure, clear, plain
     2. adv. purely
           Unsere Beziehung ist rein platonisch. - Our relationship is purely platonic.
     3. adv. (colloquial) inside, in here
           Er kommt jetzt rein. - He's coming inside now.
     4. adv. (colloquial) inside, in there
           Er geht rein zu den andern. - He's going inside to the other people.
Wenn
     1. n. (informal) if
     2. conj. when
           Sag bitte Bescheid, wenn du fertig bist! (Tell me when you're done!)
     3. conj. if (on the condition that)
           Was tun, wenn ich nicht weiß, ob sie mich liebt? (What (to do) if I don't know if she loves me?)
Er
     1. n. a person or animal of male gender, a male
           Was möchte Er von mir? - What does he want from me?
     2. pron. (personal) he.
           audio, De-wo ist klaus.ogg     De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he?
           audio, De-Dies ist mein hund.ogg     De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi.
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           audio, De-Dort steht ein baum.ogg     De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old.
     4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)).
           Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far.
     5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite)
Arbeit
     1. n-f. toil, regularly performed work, regularly pursued economic activity, labor, job, employment, occupation
           Seine Arbeit macht ihm Spaß. - He enjoys his work/job.
           Ich kann gerade nicht. Ich bin bei der Arbeit! - I can't do it now. I am at work!
           Er war auf dem Weg zur Arbeit. - He was on the way to work.
           Er war auf der Arbeit. - He was on his work place.
           Während der Arbeit - While doing work.
           Während der Arbeitszeit - During work.
           Er ging zur Arbeit. - He went to his work place.
           uxi, Er ging auf die Arbeit., He went to his work place.
           In diesem Dorfe gibt es keine Arbeit. - There are no opportunities for employment in this hamlet.
           Er hat keine Arbeit. - He is without employment/He lollygags.
     2. n-f. job, task, assignment
           Ich muss zuvor noch einige Arbeiten erledigen. - First I have to complete some assignments/finish some jobs.
           Er ging an die Arbeit. - He tackled his job.
     3. n-f. effort, work, human expenditure
           Das ist mir zu viel Arbeit. - This is too much effort for me.
           Nach der Operation muss für zwei bis drei Tage die Arbeit gemieden werden. - After the surgical operation work should be avoided for two to three days.
     4. n-f. performance, workmanship, work, the result of effort that might consist in a product or performance itself depending on what is owed(refn, group=n, name=n2, According to the German contract law there
           Sagenhafte Arbeit! - Great work!
           Gute Arbeit muss belohnt werden. - Decent work must be requited.
     5. n-f. (physics) work, energy transmitted by force through a body
hat
     1. v. third-person singular present of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
Dictionary entries from Wiktionary