German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Soll er doch nicht aus dem Tische laufen!

soll
     1. v. first-person singular present of sollen
     2. v. third-person singular present of sollen
     sollen
          1. v. (auxiliary) should; to be obligated (to do something); ought; shall
                Ich soll das machen. — “I should do that.”
                Ich sollte das nicht tun. — “I should not do it.”
          2. v. (auxiliary) to be recommended (to do something); to be asked (to do something)
          3. v. (auxiliary) to be intended (to do something); to be meant (to be something)
          4. v. (auxiliary) to be said (to do something); reportedly; they say that; I hear that; so they say; rumor has it; supposedly.
                Es soll da viele Leute geben. — “They say that there are many people there.”
          5. v. (auxiliary, in a subordinate clause in the simple past tense) would; indicates that the subordinate clause indicates something that would happen in the past but after the time frame of the main clause
          6. v. (auxiliary, in a subordinate clause in the subjunctive) should; indicates that the subordinate clause indicates a hypothetical and unlikely condition for the main clause
er
     1. pron. (personal) he.
           Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg)
     2. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg)
           Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg)
er dachte
da bemerkte er
doch
     1. conj. though; yet; but; however; nevertheless
     2. conj. for all that; after all; but
     3. adv. after all; yet; however; nevertheless
     4. adv. really; just
     5. adv. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
           Das darfst du nicht sagen. — Doch, doch! —— “You can’t say that. — Yes, I can!”
           Du wirst nicht kommen? — Doch! —— “You won't come? — Oh, yes, I will!”
     6. adv. indicates proposal; why don't you/we
           Komm doch mal mit.
... doch nein!
doch ohne Bilder
nicht
     1. adv. not
           Bitte nicht stören!
             Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr.
             That is not true.
     2. interj. (tag question, dated or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht?
             You must be Claudia, aren't you?
ich weiß nicht
... ja! nicht übel
Aus
     1. n-n. (sports) an out; the end of play for an individual or a team
     2. n-n. (sports) the out of bounds area
     3. n-n. end
     4. adv. out
     5. adv. (with “sein”) over; finished; ceased; up
           Das Spiel ist aus! - The game is up!
     6. adv. (of a device) off
     7. prep. from; out of; off of
     8. prep. of; made of; out of
     9. prep. for; because of; due to; out of
           Etwas aus Freundschaft tun. - To do something out of friendship.
dem
     1. art. the; dative singular masculine of der
     2. art. the; dative singular neuter of der
     3. pron. dative singular masculine of der
     4. pron. dative singular neuter of der
so? mit dem da
klang es aus dem Berge
Tische
     1. n. plural of Tisch
der Knabe kroch unter dem Tische hervor
     Tisch
          1. n-m. table
Laufen
     1. n-n. (sports) (gerund of laufen): running.
     2. v. (transitive or intransitive) to walk; to jog; to run (to move on foot; either at a normal or an increased speed)
           Wir können mit dem Bus fahren oder laufen. — We could take the bus or walk.
           Lasst uns etwas schneller laufen. — Let's move a little faster.
           Joggen bedeutet entspannter aber auch bewusster zu laufen. — Jogging means to run in a less exhausting but more conscious way.
     3. v. (intransitive, of a fluid) to flow; to leak; to run
     4. v. (intransitive, of an event) to be in progress; to run
           Das Projekt läuft erfolgreich. — The project is progressing successfully.
     5. v. (intransitive, computing) to run, to execute (a program)
           Das Programm läuft einwandfrei. — The program runs flawlessly.
     6. v. (intransitive, of an event) to be in order; to work; to function
           Alles läuft wie es soll. — Everything works just fine.
     7. v. (intransitive, of time) to pass; to flow
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of German sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a German word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.