Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




So
     1. n. (nonstandard) abbreviation of Sonntag, t=Sunday Alternative form of So.
     2. adv. so, such, that
           Die Leute sind so nett. - People are so nice.
           Dieser Hammer ist nicht so gut. - This hammer is not that good.
           Das ist so eine gute Idee! - That is such a good idea!
           so und so - such and such
     3. adv. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)
           Er rennt so schnell wie der Blitz. - He runs as fast as lightning.
     4. adv. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner
           Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe. - If you throw the ball like this, you'll hit the target.
     5. adv. then (in that case)
           Wirst du wieder gesund, so freue ich mich. - If you get healthy again, then I'll be happy.
     6. adv. (colloquial) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning
           Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt. - We went downstairs and, like, sat down here.
     7. conj. (coordinating) thus, so, pursuant to the aforementioned premises
     8. conj. (subordinating, chiefly archaic, sometimes legal and regional) an, if
           So es Euch beliebt. - If it pleases you.
     9. part. (colloquial) (quotative particle, somewhat similar to be like but also combinable with other verbs)
           Ich so: "Mach mal dalli!", und er dann so: "Ich bin ja schon dabei!" - I was like, "Hurry up!" and he was like, "I'm already on it!".
           Ich dachte mir nur so: "Ja komm, lass stecken." - All I thought to myself at that moment was, "Yeah whatever, forget about it.".
     10. pron. (obsolete, relative) that, which, who
           Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan ... zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag. - That do the Christians owe: to be obedient to the authority ... zu seyn in All
     11. interj. (tlb, colloquial) (a discourse marker in the beginning of a sentence indicating a topic having been dealt with and another being tackled)
hat
     1. v. third-person singular present of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
dieses
     1. pron. singular of dieser
     2. pron. genitive singular of dieser
     dieser
          1. pron. this one, this
          2. pron. that one, that
französische
     1. adj. form of französisch
     französisch
          1. adj. (relational) French
          2. adj. (colloquial relational) oral sex
                Er verwöhnte sie französisch - He pleasured her orally
Lustspiel
     1. n. (drama, literature) comedy
neue
     1. adj. form of neu
     neu
          1. adj. new
                neue Mode - new fashion
                neueste Mode - latest fashion, latest style
                was gibt's Neues? - what's the latest news?
                etwas neu machen - to renovate
          2. adj. modern, recent, latest
                die neue Geschichte - modern history, recent history
Reize
     1. n. plural of Reiz
     2. v. first-person singular present of reizen
     3. v. first-person singular subjunctive of reizen
     4. v. third-person singular subjunctive of reizen
     5. v. singular imperative of reizen
     Reiz
          1. n-m. stimulus
          2. n-m. charm, appeal
gewonnen
     1. Participle. past participle of gewinnen
     2. adj. gained, won
     3. adj. obtained, acquired
     4. adj. recovered
     gewinnen
          1. v. to win; to be victorious
          2. v. to win something; to gain
          3. v. to win over; to persuade
          4. v. to win or extract a resource
die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die Männer - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
man
     1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
           Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want.
           Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise.
     2. pron. they, people (people in general)
           Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say...
     3. pron. someone, somebody (some unspecified person)
     4. pron. they (some unspecified group of people)
     5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only
           Komm man hier rüber! - Just come over here!
           Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so.
eigentlich
     1. adv. actually
     2. adj. actual, proper
erst
     1. adv. first, at first
     2. adv. only (with progress, accomplishments or the present time)
           Sie ist erst 28 Jahre alt. - She is only 28 years old.
           Es ist erst halb zehn. - It is only half past nine.
     3. adv. not until, not for, not before (with reference to a point or period of time in the future)
           Ich bin erst nächsten Monat in Urlaub. - I'm not on vacation until next month.
           Mein Bruder kommt erst in drei Wochen an. - My brother's not arriving for three weeks.
     4. adv. only, as recently as (with reference to the past)
           Er ist erst gestern gegangen. - He left only yesterday.
           Er ist erst seit zwei Tagen da. - He has only been here for two days.
     5. adv. short for, erstmal
           Es ist kalt im Süden. Und im Norden erst! - It is cold in the South. And especially in the North.
     6. adv. Switzerland synonym of zumal
beim
     1. contraction. contraction of bei dem : at the, by the, etc. (followed by a masculine or neuter singular noun in the dative case)
           Das Postamt befindet sich beim Hauptbahnhof. - The post office is near the main train station.
     bei
          1. prep. (locative) by; near
                die Bank bei der Kirche - the bench/bank by the church
                die Bäckerei beim Bahnhof - the bakery near the train station
          2. prep. (with a person, family, shop) at
                Ich schlafe bei Peter. - I’m sleeping at Peter’s place.
                Ich bin beim Metzger. - I'm at the butcher’s.
          3. prep. (with an organization or company) for; at; in
                bei der Firma arbeiten - to work for the firm
                das Arbeitsklima bei Schmidt & Co. - the working atmosphere at Schmidt & Co.
          4. prep. (formal, reflexive) with; on
                Er hat es nicht bei sich. - He doesn’t have it on him.
                  → for which usually: Er hat es nicht dabei.
          5. prep. (with an event considered certain) upon, at the time of
                bei Abfahrt des Zuges - upon departure of the train
          6. prep. (with an event considered theoretical) in case of, in the event of
                bei Hochwasser - in case of flooding
          7. prep. (with a continuing activity or condition) during; while; during the existence of
                bei der Arbeit - during work
                beim Lesen des Textes - while reading the text
                bei Schnee - when there is snow
          8. prep. (with an item that implies an activity) over; during
                bei einem Glas Wein - over a glass of wine (that is, while drinking it)
                bei einem Film - during a film (that is, while watching it)
          9. prep. (dated, in a postal address) care of; via
                Frau Tina Müller bei Firma Schmidt & Co. - Mrs Tina Müller, care of Schmidt & Co.
          10. prep. (now dialectal, nonstandard, northern and central Germany, withaccusative) with, to, towards
                Leg dat bei die andern Sachen! - Put that with the other things!
                Komm ma bei mich! - Come to me!
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Lesen
     1. n. (gerund of lesen); reading
     2. v. to read (look at and understand symbols, words, or data)
     3. v. to select and gather or harvest (things like grapes)
So
     1. n. (nonstandard) abbreviation of Sonntag, t=Sunday Alternative form of So.
     2. adv. so, such, that
           Die Leute sind so nett. - People are so nice.
           Dieser Hammer ist nicht so gut. - This hammer is not that good.
           Das ist so eine gute Idee! - That is such a good idea!
           so und so - such and such
     3. adv. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)
           Er rennt so schnell wie der Blitz. - He runs as fast as lightning.
     4. adv. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner
           Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe. - If you throw the ball like this, you'll hit the target.
     5. adv. then (in that case)
           Wirst du wieder gesund, so freue ich mich. - If you get healthy again, then I'll be happy.
     6. adv. (colloquial) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning
           Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt. - We went downstairs and, like, sat down here.
     7. conj. (coordinating) thus, so, pursuant to the aforementioned premises
     8. conj. (subordinating, chiefly archaic, sometimes legal and regional) an, if
           So es Euch beliebt. - If it pleases you.
     9. part. (colloquial) (quotative particle, somewhat similar to be like but also combinable with other verbs)
           Ich so: "Mach mal dalli!", und er dann so: "Ich bin ja schon dabei!" - I was like, "Hurry up!" and he was like, "I'm already on it!".
           Ich dachte mir nur so: "Ja komm, lass stecken." - All I thought to myself at that moment was, "Yeah whatever, forget about it.".
     10. pron. (obsolete, relative) that, which, who
           Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan ... zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag. - That do the Christians owe: to be obedient to the authority ... zu seyn in All
     11. interj. (tlb, colloquial) (a discourse marker in the beginning of a sentence indicating a topic having been dealt with and another being tackled)
richtig
     1. adj. correct, accurate, right
     2. adv. really
           Ich habe manchmal ein richtig schlechtes Gefühl. - Sometimes I have a really bad feeling.
genießen
     1. v. to enjoy (an experience); to relish; to savor
           das Leben genießen - to enjoy life
     2. v. to have (food or beverage), to eat, to drink
     3. v. (figuratively) to receive; to have
           eine Erziehung genießen - to receive an education
kann
     1. v. first-person singular present of können
     2. v. third-person singular present of können
     können
          1. v. to be able (to do or be something), to have the possibility of; can.
          2. v.          (auxiliary)
                        Kannst du ihm helfen? - Are you able to help him?
                        Ich hätte das machen können. - I could have done that.
                        Das kann sein, kann aber auch nicht sein. - This may be and may also not be.
                        Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
          3. v.          to be able to do something implied; can.
                        Nein, ich kann nicht. - No, I can’t.
                        Er hat gekonnt. - He was able to do it.
          4. v.          to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (w
                        Ich kann Deutsch und Englisch. - I know German and English.
                        Kannst du es? - Can you do it?
                        Das hätte ich nicht gekonnt. - I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that.
          5. v.          to be possible, to make sense
                        Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr! - Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year w
          6. v.          (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may.
                        Kann ich mitkommen? - May I come along?
                        Er hat nicht ins Kino gehen können. - He was not allowed to go to the cinema.
          7. v.          (auxiliary) to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed
                        
Dictionary entries from Wiktionary