Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




schweigend
     1. v. present participle of schweigen
Griff
     1. n-m. grip
     2. n-m. handle
     3. v. first-person singular past tense of greifen
     4. v. third-person singular past tense of greifen
     greifen
          1. v. to grab; to grasp; to grip (something)
          2. v. to grab; to seize; to snatch (in an aggressive way)
          3. v. (intransitive) to reach; to grab
                an etwas greifen — “to touch something” (literally, “to grab onto something”)
                nach etwas greifen — “to reach for something”
                zu etwas greifen — “to reach for something”
                in etwas greifen — “to reach into something”
          4. v. to capture (someone)
          5. v. (transitive, music, chords) to strike
          6. v. (intransitive) to take hold; to bite
                Trotz des schlechten Wetters griffen die Reifen hervorragend — The tires did bite perfectly despite the bad weather.
er
     1. pron. (personal) he.
           Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg)
     2. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg)
           Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg)
was hörte er
fragte er sie
nach
     1. prep. after, past (later in time)
           Viertel nach sechs (a quarter past six)
           nach einer Woche (after a week)
     2. prep. after, behind (in sequence)
           B kommt nach A. (B comes after A.)
     3. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below)
           die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt)
     4. prep. according to; guided by
     5. prep. by the authority of; following
           die Analyse nach Marx (the analysis following Marx)
     6. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below)
           Das riecht nach Knoblauch. – This smells like garlic.
     7. post. according to
     8. prep. for (qual, indicating desire for an object)
           meiner Meinung nach - in my opinion
           nach etwas greifen — “to reach for something”
     9. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to
           nach etwas streben - “to strive for/after something”
           Meine Uhr geht nach. - My watch is slow.
           nach etwas suchen - “to search for something”
     10. post. according to
           meiner Meinung nach - in my opinion
     11. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to
           Meine Uhr geht nach. - My watch is slow.
er dachte lange nach
dem
     1. art. the; dative singular masculine of der
     2. art. the; dative singular neuter of der
     3. pron. dative singular masculine of der
     4. pron. dative singular neuter of der
so? mit dem da
klang es aus dem Berge
Ausweis
     1. n-m. ID card (a card or badge showing the official identity of the wearer)
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
und vielleicht auch
etwas Pech und Draht mit
blätterte
     1. v. first-person singular past tense of blättern
     2. v. third-person singular past tense of blättern
     3. v. first-person singular subjunctive II of blättern
     4. v. third-person singular subjunctive II of blättern
ihn
     1. pron. (personal) accusative of er; him (direct object).
     2. pron. (personal)(obsolete) dative of sie; them (indirect object).
lassen sie ihn!
lassen sie ihn in Ruhe!
gelangweilt
     1. v. past participle of langweilen
     langweilen
          1. v. to bore (inspire boredom in somebody)
durch
     1. prep. by means of; by; through
     2. prep. through; entering, then exiting
     3. prep. via
     4. prep. owing to; because of
     5. prep. (mathematics) divided by
     6. post. during; throughout; through
           den ganzen Tag durch — “the whole day through”
     7. post. (colloquial, with a time) past
           Es ist acht Uhr durch. — “It is past eight o’clock.”
dann ging er weiter durch die Felder
und Schoß ihm drei Kugeln mitten durch den Kopf
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages


a