nur |
1. adv. only, just, merely, simply | |
Nur reife Kirschen dürfen auf den Kuchen. - Only ripe cherries may go on the cake. | |
Du musst nur die Werte eingeben und den Rest macht der Computer. - You just have to enter the values and the computer will do the rest. | |
2. adv. ever; at all | |
Ich helfe dir, wo ich nur kann. - I’ll help you wherever I can. | |
3. adv. however, though | |
Wir könnten es versuchen. Nur wären die Risiken sehr hoch. - We could try. The risks would be very high, however. | |
4. conj. (chiefly colloquial) but | |
Ich wär auf jeden Fall dabei, nur ich hab echt keine Zeit. - I’d definitely come along, but I really don’t have the time. | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Umstand |
1. n. circumstance (an event; a fact; a particular incident) | |
Unter keinen Umständen. - Under no circumstances. | |
brannte |
1. v. first-person singular preterite of brennen | |
2. v. third-person singular preterite of brennen | |
brennen |
1. v. to burn; to light on fire | |
Ich beobachtete, wie das Haus brannte. - I watched the house burn. | |
Es brennt! - There is a fire! | |
2. v. to burn; to be on fire | |
Mein Haus brennt! - My house is on fire! | |
Trockenes Holz brennt am besten. - Dry wood burns best. | |
3. v. to have a strong affection for; to be affectionate | |
Ich brenne darauf sie zu besuchen! - I would really like to visit her. | |
4. v. to be lit, to be on (of a light or lamp) | |
Das Licht in der Küche brannte noch immer. - The light in the kitchen was still on. | |
5. v. to irritate; to induce pain or another painful sensation; to bite; to sting | |
Die Zwiebeln brennen in meinen Augen! - The onions sting in my eyes! | |
Dieser Senf brennt wie Teufel auf meiner Zunge! - This mustard bites my tongue like hell! | |
6. v. to smart; to sting (a sore or wound) | |
7. v. to fire; to bake; to kiln (tiles and pottery) | |
Dachziegel werden im Brennofen gebrannt. - Tiles are baked in a kiln. | |
Nach drei Tagen kann die Vase gebrannt werden. - The vase can be fired after three days. | |
Keramikwaren müssen gebrannt werden, bevor sie genutzt werden können. - Pottery needs to be fired before one can use it. | |
8. v. to distil (alcoholic beverages such as schnapps) | |
9. v. to burn; to archive data on a storage medium. (such as CDs, DVDs, etc.) | |
Kannst du mir 'Das weiße Album' von den Beatles brennen? - Can you burn 'The White Album' from The Beatles for me? | |
10. v. to emit heat | |
Die Sonne brannte auf sie herab. - The sun was shining upon them with great heat. | |
11. v. to roast | |
12. v. to bream (clean a ship etc. by fire and scraping) | |
13. v. (Austria, informal) to fork out, to shell out | |
sich |
1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object). | |
2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object). | |
mir |
1. pron. personal dative of ich: me, to me: | |
Er gab es mir. - He gave it to me. | |
2. pron. (dialectal, or colloquial) Alternative form of wir, t=we | |
im |
1. contraction. contraction of in dem ; in the | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Verlaufe |
1. n. dative of Verlauf | |
2. v. first-person singular present of verlaufen | |
3. v. first-person singular subjunctive of verlaufen | |
4. v. third-person singular subjunctive of verlaufen | |
5. v. singular imperative of verlaufen | |
unseres |
1. pron. genitive singular of unser | |
unser |
1. pron. genitive of wir | |
2. det. our | |
grotesken |
1. adj. form of grotesk | |
Wettrennens |
|
Bis |
1. n. (music) B-sharp | |
2. conj. (subordinating, temporal) until | |
Wir warten hier, bis das Gewitter vorbei ist. - We'll wait here until the thunderstorm is over. | |
3. conj. (coordinating) to | |
Ich arbeite 40 bis 50 Stunden in der Woche. - I work 40 to 50 hours a week. | |
Ihre Haare sind braun bis dunkelbraun. - Her hair is brown to dark brown. | |
4. prep. (temporal) until, to, (US) through | |
Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule. - My daughter is at school until two o'clock. | |
Ich war von Montag bis Freitag krank. - I was sick from Monday to Friday. | |
5. prep. (temporal) by | |
Die Aufgabe muss bis Donnerstag fertig sein. - The task must be complete by Thursday. | |
6. prep. (local) to; all the way to | |
Der Zug fährt bis Köln. - The train goes to Cologne. | |
Heute |
1. n. today | |
2. adv. today | |
unauslöschlich |
1. adj. indelible, unquenchable, inextinguishable | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
mein |
1. det. (possessive) my | |
Gedächtnis |
1. n-n. memory (ability to recall) | |
fotografisches Gedächtnis. - photographic memory. | |
2. n-n. (poetic, chiefly Christianity) remembrance | |
Tut dies zu meinem Gedächtnis. - Do this in remembrance of me. | |
Zum Gedächtnis an den lieben Verstorbenen... - In remembrance of the dear deceased... | |