Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




kaiman
hatte
     1. v. first-person singular past tense of haben
     2. v. third-person singular past tense of haben
hatte keine Angst
ich hatte bemerkt
     haben
          1. v. to have; to possess, to own
          2. v. to have; to hold, to contain
          3. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense
          4. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss
          5. v. (colloquial, with es) and m to be occupied with, to like
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.')
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
die Talente
nahm die Zeitung
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          7. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          8. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          9. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
selbe
     1. pron. the same; weak form of selber
Geschichte
     1. n-f. history
     2. n-f. story
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto von meinem Vater - my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. q
ihm von weitem
geh weg! geh weg von hier!
einem
     1. num. inflected form of ein
     2. art. inflected form of ein (a, an)
     3. pron. masculine dative of einer (one)
     4. pron. neuter dative of einer (one)
in einem Jahre nun
rief es von einem Hügel her
Stück
     1. n-n. one, piece, article (of a ware; often not translated in English)
           Ich brauche noch Glühbirnen. Geben Sie mir bitte drei Stück!
             I also need light bulbs. Give me three, please!
           Die Äpfel kosten 50 Cent das Stück.
             The apples are 50 cents a piece.
           Wie viel Stück wollen Sie?
             How many do you want?
     2. n-n. piece (of something bigger)
           Er schneidet das Fleisch in Stücke.
             He's cutting the meat in pieces.
     3. n-n. piece (of art, furniture, etc.)
           Dieser Tisch ist ein besonders schönes Stück.
             This table is a particularly beautiful piece.
     4. n-n. (pejorative) a person, most often sexually interesting or attractive, often female
           Sie ist ein heißes Stück.
             She's a hot thing.
Seife
     1. n-f. soap
erzählt
     1. v. third-person singular present of erzählen
     2. v. second-person plural present of erzählen
     3. v. imperative plural of erzählen
     4. v. past participle of erzählen
     erz
     erzählen
          1. v. to tell, to narrate
bekommen
     1. v. (transitive, auxiliary: “haben”) to receive; to get
           Hunger bekommen — “to get hungry, become hungry” (literally, “to get hunger”)
           ein Kind bekommen — “to have a child”
     2. v. (transitive, auxiliary: “haben”) to catch
           den Schnupfen bekommen — “to catch a cold”
     3. v. (intransitive, with a dative case object, of food or drink, auxiliary: “sein”) to agree with (someone); to sit well with (someone)
           Das Essen bekommt ihm nicht. — “The food does not agree with him.”
und sie hat sieben junge bekommen
nachdem er sein Buch bekommen hatte
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
und er trat ins Haus
war es kalt und groß
war
     1. v. first-person singular past tense of sein
     2. v. third-person singular past tense of sein
es war Juni
der ihr Vater war
     sein
          1. v. (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
                Mir ist kalt. Mir ist übel. Mir ist schwindelig. Mir ist wohl.
                  I feel cold. I feel sick. I feel dizzy. I feel well. (Literally: To me is cold. etc.)
          3. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tense of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          4. v. (intransitive) to exist; there be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (A common proverb)
                  That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          5. v. (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. — “It’s your turn.”
                Du bist nach mir. — “Your turn is after mine.”
          6. v. (intransitive, child language) to be it; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! (Emphasis on du) – You're it!
                Ich bin nicht mehr. – I'm not it anymore.
          7. det. his
          8. det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (m))
ebenfalls
     1. adv. also, likewise, as well
verwirrt
     1. adj. confused
     2. adj. disoriented
     verwirren
          1. v. to confuse
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages


a