Lexis Rex Home

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Können Sie mir nicht sagen, wo der Zug aus Neustadt bleibt, Herr Inspektor?

können
     1. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können”) To be able (to do something); can.
           Kannst du ihm helfen? — “Are you able to help him?”
           Ich hätte das machen können. — “I could have done that.”
     2. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können”) To be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may.
           Kann ich mitkommen? — “May I come along?”
           Er hat nicht ins Kino gehen können. — “He was not allowed to go to the cinema.”
     3. v. (transitive, past participle: “gekonnt”) To know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something).
           Ich kann Deutsch und Englisch. — “I know German and English.”
           Kannst du es? — “Can you do it?”
           Das hätte ich nicht gekonnt. — “I couldn’t have done that.” or “I wouldn’t have been capable of that.”
     4. v. (intransitive, past participle: “gekonnt”) To be able to do something implied; can.
           Nein, ich kann nicht. — “No, I can’t.”
           Er hat gekonnt. — “He was able to do it.”
     5. v. (intransitive, colloquial, usually in negation) to be possible, to make sense
           Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr!
             Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year was a leap year!
den Gast ohne viele Zeugen sprechen zu können
Sie
     1. pron. you (polite; singular and plural)
           Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner?
mir
     1. pron. (personal) dative of ich: me, to me:
           Er gab es mir. - He gave it to me.
     2. pron. (regional, dialectal or colloquial) alternative form of wir we
sagte ich mir
sie gefiel mir sehr
nicht
     1. adv. not
           Bitte nicht stören!
             Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr.
             That is not true.
     2. interj. (tag question, dated or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht?
             You must be Claudia, aren't you?
ich will nicht!
ich weiß nicht ...
Sagen
     1. n-n. (gerund of sagen)
     2. n. plural of Sage
     3. v. (transitive or intransitive) to say; to tell
wo
     1. adv. (interrogative) where
           Wo bist du? - Where are you?
     2. adv. (relative) where
           Ich kenne einen Laden, wo solche Sachen verkauft werden. - I know a shop where such things are sold.
     3. adv. (relative) when
           Das war der Tag, wo wir uns kennen gelernt haben. - That was the day when we got to know each other.
     4. adv. (indefinite, colloquial) somewhere
           Ich wär gern wo, wo's wärmer ist. - I'd like to be somewhere where it's warmer.
     5. conj. (colloquial) when
           Wo ich mich umgedreht hab, haut der mir unvermittelt eine rein.
             When I turned around, he just abruptly punched me in the face.
     6. pron. (relative, dialectal, nonstandard) who, whom, which, that
           Ich bin der, wo das kann. - I'm the one who can do that.
wo ich saß
wo schon das Mädchen saß
der
     1. art. the; definite article for several declensions:
     2. art.    Nominative singular masculine
     3. art.    Genitive singular feminine
     4. art.    Dative singular feminine
     5. art.    Genitive plural for all genders.
     6. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     7. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     8. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     9. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
der Hund
und dann erst der Herr
Zug
     1. n-m. train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails)
     2. n-m. pull (force that pulls in a specific direction)
     3. n-m. draught (of air)
     4. n-m. traction
     5. n-m. course
     6. n-m. (from a cigarette, etc.) draught
     7. n-m. (from a drink) draught, gulp
     8. n-m. stroke
     9. n-m. feature, trait
     10. n-m. (military) platoon
     11. n-m. (board games) move
Aus
     1. n-n. (sports) an out; the end of play for an individual or a team
     2. n-n. (sports) the out of bounds area
     3. n-n. end
     4. adv. out
     5. adv. (with “sein”) over; finished; ceased; up
           Das Spiel ist aus! - The game is up!
     6. adv. (of a device) off
     7. prep. from; out of; off of
     8. prep. of; made of; out of
     9. prep. for; because of; due to; out of
           Etwas aus Freundschaft tun. - To do something out of friendship.
Neustadt
bleibt
     1. v. third-person singular present indicative form of bleiben; (he/she/it/one) stays/remains
     bleiben
          1. v. (intransitive) to remain (to continue to be)
                Er blieb sein ganzes Leben ein glühender Anhänger der Monarchie.
                  “He remained a devoted supporter of the monarchy for all his life.”
          2. v. (intransitive, + infinitive) to keep (on); to continue (see usage notes below)
                Ich bleibe noch ein bischen liegen.
                  “I'll keep lying here for a bit.”
          3. v. (intransitive) to stay; to remain in a place
                Du kannst ja schon fahren, aber ich bleibe noch.
                  “Feel free to leave, but I'm staying some more.”
          4. v. (intransitive) to be; to be stuck; implying tardiness
                Wo bleibst du? Wir sind schon seit über einer Stunde da.
                  “Where are you? We arrived more than an hour ago.”
          5. v. (intransitive, + dative) to be left for someone
                Was bleibt ihm jetzt noch, wo seine Frau gestorben ist?
                  “What does he have left now his wife has died?” (literally: What is left for him...)
          6. v. (intransitive, + bei) to stick with; to stay with
                Ich hab’s ihm erklärt, aber er bleibt bei seiner Meinung.
                  “I’ve explained it to him, but he sticks with his opinion.”
Herr
     1. n-m. Mr., mister, sir
     2. n-m. gentleman
           Meine Damen und Herren = Ladies and gentlemen
     3. n-m. master, lord, generally denotes that somebody has control over something, either in a generic or in a regal sense
     4. n-m. Lord, God
           Das Haus des Herrn = The House of God
     5. n-m. Used as a title of respect that is not translated into English or replaced with Sir:
und dann erst der Herr
ist dieser Herr verheiratet
Inspektor
     1. n-m. inspector
Dictionary entries from Wiktionary