Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Er
     1. n. a person or animal of male gender, a male
           Was möchte Er von mir? - What does he want from me?
     2. pron. (personal) he.
           audio, De-wo ist klaus.ogg     De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he?
           audio, De-Dies ist mein hund.ogg     De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi.
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           audio, De-Dort steht ein baum.ogg     De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old.
     4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)).
           Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far.
     5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite)
schob
     1. v. first-person singular preterite of schieben
     2. v. third-person singular preterite of schieben
     schieben
          1. v. to push; to shove
          2. v. to slide; to slip; to put
          3. v. to push
          4. v. to traffic (something); to profiteer; to racketeer
seinen
     1. det. (possessive) masculine accusative singular of sein
     2. det. (possessive) dative plural of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
Teller
     1. n-m. plate, dish
Weg
     1. n. path, trail, track (usually for foot traffic)
           Der Wald kann gefährlich sein, also bleib auf dem Weg. - The forest can be dangerous, so stay on the path.
     2. n. route, way (to get from one place to another)
           Kennst du den Weg nach Schönebeck? - Do you know the way to Schönebeck?
           auf dem Weg - on the way
     3. n. method, way (of doing something)
           Wir haben einen Weg gefunden, Milch aus Hafer zu erhalten. - We found a way to extract milk from oats.
           Mittel und Wege - ways and means
     4. n. (with preposition) someone's planned course or path, the space needed for movement
           in den Weg - in the way
           aus dem Weg - out of the way
     5. adv. away
           Geh weg! - Go away!
     6. adv. gone, not there
           Meine Tasche ist weg. - My bag is gone.
           Das Rezept ist mit Knoblauch, aber du kannst ihn auch weglassen. - ... you can also leave it away.
     7. adv. (now rare) minus
     8. adv. (regional, Westphalia) from
           Wo bist du denn weg? - And you, where do you come from?
     9. adv. (informal) unconscious; passed out
     10. adv. (informal) hammered; so drunk as being close to unconsciousness
Dictionary entries from Wiktionary