ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Bauernhof |
1. n. A farm. | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
allem |
1. pron. Dative singular masculine and neutral gender forms of alles ("all"). | |
was |
1. pron. (interrogative) what | |
Was machst du heute? - What are you doing today? | |
2. pron. (relative) which ((referring to the entire preceding clause)) | |
Sie tanzte gut, was er bewunderte. - She was a good dancer, which he admired. | |
3. pron. (relative) that, which ((referring to das, alles, etwas, nichts, and neuter substantival adjectives)) | |
Das ist alles, was ich weiß. - That's all that I know. | |
Das ist das Beste, was mir passieren konnte. - That's the best that could have happened to me. | |
4. pron. (relative, colloquial) that, which ((referring to neuter singular nouns, instead of standard das)) | |
Siehst du das weiße Haus, was renoviert wird? - Do you see that white house, which is being renovated? | |
5. pron. (indefinite, colloquial) something, anything ((instead of standard etwas)) | |
Ich hab was gefunden. - I've found something. | |
6. pron. (interrogative, dated) why (with emphasis, astonishment or disapproval) | |
Was birgst du so bang dein Gesicht? - Why on earth are you hiding your face so fearfully? | |
7. adv. (colloquial) a little, somewhat | |
Ich komm was später. - I'll arrive a little later. | |
8. adv. (interrogative, colloquial) why, what for | |
Was bist du heute so stumm? - Why are you so silent today? | |
dazu |
1. adv. in addition to it, in addition, besides | |
2. adv. for that purpose | |
3. adv. to it, to that | |
gehört |
1. Participle. past participle of hören | |
2. Participle. past participle of gehören | |
3. v. third-person singular present of gehören | |
4. v. second-person plural present of gehören | |
5. v. plural imperative of gehören | |
hören |
1. v. to hear (to perceive sounds (or a sound) through the ear) | |
2. v. to listen to, pay attention to (to give (someone) one's attention) | |
3. v. to attend, to go to, to sit in on | |
4. v. to get, to receive | |
5. v. to listen (to pay attention to a sound or speech; to accept advice or obey instruction) | |
Du musst auf deine Eltern hören. - You have to listen to your parents. | |
6. v. to hear (to receive information; to come to learn) | |
7. v. to hear (to be contacted (by)) | |
h |
1. n. (common, not restricted to scientific usage) hour | |
15:30 h - footer=(read out as: fünfzehn Uhr dreißig, or halb vier) | |
gehören |
1. v. (with dative) to belong to, be the property of | |
Das Buch gehört mir. - The book belongs to me. | |
Ihm gehört das ganze Land. - The whole country belongs to him; he owns the whole country. | |
2. v. to be a prerequisite for; to be a characteristic of (with zu) | |
Es gehört sehr viel Selbstvertrauen dazu um so etwas zu tun. - To do something like this needs a lot of self-confidence. | |
Zu einem Feuerwehrmann gehört Mut und Tapferkeit. - Being a fireman requires bravery and courage. | |
3. v. to belong to, be a part of (with zu) | |
Sachsen gehört zu Deutschland. - Saxony belongs to Germany. | |
Verbrennungen gehören zu den häufigen Unfällen im Haushalt. - Burns are among the commonest accidents in the home. | |
4. v. to be proper | |
Wie es sich gehört. - As is right and proper. | |
Das gehört sich nicht. - That's just not done. | |
5. v. ought to be (with the past participle form of the verb) | |
Jemand, der so etwas tut, gehört verhaftet! - Anyone who does such a thing ought to be arrested! | |
Kinder gehören um diese Zeit ins Bett. - Children belong in bed at this time. | |
Ihm gehört sofort eine verpasst. - He should be instantly slapped. | |
Er gehört auch hin und wieder geschlagen. - He needs a good beating every now and again. | |
geh |
1. v. singular imperative of gehen | |
gehen |
1. v. to go, to walk | |
Lass uns beide mit dem Hund gehen. - Let's walk the dog together. | |
Ich sah die Kinder über die Straße gehen. - I saw the children walk/go across the street. | |
Mein Baby beginnt schon zu gehen. - My baby is already starting to walk. | |
2. v. to leave | |
Ich gehe jetzt. - I’m leaving now. | |
3. v. to leave, to take off (aeroplane, train) | |
Wann geht dein Zug? - When is your train leaving? | |
4. v. (impersonal, intransitive) to be going; to be all right; indicates how the dative object fares | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Es geht mir gut. - I’m doing well. (Literally, “It goes well for me.”) | |
Es geht. - It’s all right. | |
5. v. (slightly, informal, intransitive, often, impersonal) to be possible | |
Das würde vielleicht gehen. - That might be possible. | |
Ich zeige dir, wie es geht. - I'll show you how it's possible. | |
6. v. (colloquial intransitive) to work, to function (of a machine, method or the like) | |
Der Kaffeeautomat geht nicht. - The coffee dispenser doesn't work. | |
7. v. (colloquial intransitive) to last, to go for, to go on, to be in progress | |
Das ging für eine halbe Stunde oder so. - This went on for half an hour or so. | |
Die Sitzung geht bis ein Uhr. - The session is scheduled until one o’clock. | |
8. v. to sit, to rise, to expand (of dough etc.) | |
Teig drei Stunden gehen lassen. - Let dough sit for three hours. | |
9. v. (colloquial intransitive) to be (on) (to pay) | |
Die Getränke gehen auf mich. - Drinks are on me. | |
10. v. (regional, or dated, impersonal, intransitive) to approach; to be going (on some one) + auf (object) = time | |
Es geht auf 8 Uhr. - It’s going on 8 o’clock. | |
11. v. (with genitive, only in combination with Weg) to go one's way, to make one's way (of a path, destination), to go separate ways | |