doch |
1. part. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary | |
Das darfst du nicht sagen. — Doch! - You can’t say that. — Yes, I can! | |
Du wirst nicht kommen? — Doch! - You're not going to come? — Yes, I am! | |
2. conj. though; yet; but; however; nevertheless | |
3. conj. for all that; after all; but | |
4. adv. after all; yet; however; nevertheless | |
5. adv. really; just | |
6. adv. indicates proposal Why don't you/we | |
Komm doch mal mit. - Why don't you just come with us? | |
Jetzt |
1. n. the present; now | |
2. adv. now (at this moment, right now) | |
Ich bin jetzt da. - I’m here now. | |
Jetzt gibt es sowas gar nicht mehr. - Such things don’t exist anymore now. | |
Jetzt gab es ein lautes Geräusch. - Just then there was a loud noise. | |
3. adv. now, then (expressing a logical or temporal consequence) | |
Wir haben abgewaschen, jetzt müssen wir noch abtrocknen. - We've washed up, now we must dry the dishes. | |
Was bedeuten jetzt die geschilderten Entwicklungen für unser Land? - Now what do the aforementioned developments mean for our country? | |
4. adv. now (unstressed and expletive, used for minor emphasis) | |
Was soll das jetzt heißen? - What's that supposed to mean now? | |
streichelte |
1. v. first-person singular preterite of streicheln | |
2. v. third-person singular preterite of streicheln | |
3. v. first-person singular subjunctive of streicheln | |
4. v. third-person singular subjunctive of streicheln | |
streicheln |
1. v. to stroke (to move the hand over the surface of), to pet; to fondle | |
Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
diese |
1. pron. feminine nominative singular of dieser; "this" | |
2. pron. feminine accusative singular of dieser; "this" | |
Ich will diese Frau - I want this woman. | |
3. pron. nominative plural of dieser; "these" | |
Diese Dinge sind dumm - These things are stupid. | |
4. pron. accusative plural of dieser; "these" | |
dieser |
1. pron. this one, this | |
2. pron. that one, that | |
Katze |
1. n-f. house cat, Felis silvestris catus | |
2. n-f. (specifically) female house cat | |
3. n-f. cat (any member of the genus Felis) | |
4. n-f. (constellation, historic) the obsolete constellation Felis | |
vorsichtig |
1. adj. deliberate (not hasty or sudden); careful, cautious, wary, circumspect | |
vorsichtige Schätzung - conservative/modest estimate | |
2. adv. carefully | |