Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.

     1. pron. feminine nominative of dieser; this.
     2. pron. feminine accusative of dieser; this.
           Ich will diese Frau - I want this woman.
     3. pron. nominative of dieser; these.
           Diese Dinge sind dumm - These things are stupid.
     4. pron. accusative of dieser; these.
nun auf diese sechzig
durch diese Traurigkeit hindurch leuchtete noch die ganze Unschuld ihrer frühen Jugend
          1. pron. this one, this
          2. pron. that one, that
     1. n-f. lady (woman of good breeding and manners)
     2. n-f. lady; madam (polite term to refer to any woman)
     3. n-f. (chess, playing card) queen
     4. n. (board games) draughts; checkers
die Dame hielt das Mädchen an der Hand
da und sprach mit großer Begeisterung auf eine Dame ein
     1. v. third-person singular present of haben
und sie hat sieben junge bekommen
denn er hat sich heute nicht gewaschen
          1. v. to have; to possess, to own
          2. v. to have; to hold, to contain
          3. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense
          4. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss
          5. v. (colloquial, with es) and m to be occupied with, to like
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.')
     1. pron. alternative case form of dir
     2. pron. (personal) dative of du; you, to you.
     3. pron. (reflexive) dative; yourself, to yourself.
     1. n-n. nothingness, void
     2. pron. nothing
           Ich weiß, dass ich nichts weiß.
             I know that I know nothing.
     1. v. past participle of tun
als dies getan war
          1. v. to do (to perform or execute an action)
                Tu es! — Do it!
                Man tut, was man kann. — One does what one can.
                Er tat das, was man ihm gesagt hat. — He did as he was told.
                Das einzige, was er je tat, war arbeiten. — The only thing he ever did was work.
          2. v. (with dative) to do something (positive or negative) to someone
                Der tut Ihnen nichts! — He won't hurt you! (said for example about a dog)
                Mein Mann hat mir so viel Gutes getan. – My husband has done me so much good.
          3. v. (colloquial) to put, to place, to add
                Tu das hier rein. — Put it in here.
                Ich würde noch was Salz an die Kartoffeln tun. – I would add some more salt to the potatoes.
          4. v. (somewhat informal, with “so”) to fake; to feign; to pretend
                Er hat nur so getan. — He just faked it.
                Tu nicht so, als wüsstest du nichts! — Don't pretend to know nothing!
          5. v. (colloquial, with “es”) to work, to function
                Die Uhr tut’s nicht mehr. – “The clock doesn’t work anymore.”
          6. v. (chiefly colloquial but acceptable in writing) used with the infinitive of another verb to emphasise this verb
                Er singt immer noch gern, aber tanzen tut er gar nicht mehr.
                  He still loves singing, but as to dancing, he doesn't do that anymore at all.
          7. v. (colloquial, non-standard) used with the infinitive of another verb to emphasise the whole statement
                Ich tu doch zuhören! – I am listening! (as a response to the reproach that one is not)
          8. v. (colloquial, non-standard) used in the past subjunctive with the infinitive of another verb to form the conditional tense (instead of standard würde)
                Ich tät mir das noch mal überlegen. – I would think about that again.
     1. interj. so!; all right!; used as a lead-in or to start a new topic.
     2. adv. so
     3. adv. thus
er öffnete also seine Tasche
er war also fast eine Stunde früher gekommen als sonst
     1. v. first-person singular present of behandeln
     2. v. first-person singular subjunctive I of behandeln
     3. v. third-person singular subjunctive I of behandeln
     4. v. imperative singular of behandeln
          1. v. to treat (medicinally)
                Der Arzt behandelte mich.
                  The physician treated me.
          2. v. to treat (physically, psychologically)
                Ich habe dich immer gut behandelt.
                  I always treated you well.
          3. v. to cover
                der Reporter behandelt das Thema.
                  The reporter is covering the subject.
     1. pron. you (polite; singular and plural)
           Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner?
     2. pron. she
     3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die))
     4. pron. they; them
     1. adv. not
           Bitte nicht stören!
             Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr.
             That is not true.
     2. interj. (tag question, dated or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht?
             You must be Claudia, aren't you?
ich will nicht!
ich weiß nicht
     1. adv. how
           Wie groß bist du?
             How tall are you?
           Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist.
             I don't know how the cat got in.
           Wie wunderbar!
             How wonderful!
     2. conj. like
           Freunde sind wie Sterne in der Nacht.
             Friends are like stars in the night.
     3. conj. as
           Wie ihr wisst, bin ich in Dortmund aufgewachsen.
             As you know, I grew up in Dortmund.
           Ich bin so schnell wie du.
             I’m as fast as you are.
     4. conj. (colloquial, nonstandard) than
           Der Junge ist größer wie sein Vater.
             The boy is taller than his father.
     5. conj. (chiefly colloquial) when (referring to the past)
           Ich hab ihn gesehen, wie ich in Köln war.
             I saw him when I was in Cologne.
           Wie ich zur Tür herauskomme, steht da mein alter Schulfreund.
             When I came out the door, my old school-day friend was standing in front of me.
wie fett du bist!
lieblich wie ein Engel
     1. det. inflected form of dein
hast du deine große weiße Katze noch
ja, und nun sollst du denselben weg gehen wie deine Wölfe!
          1. pron. genitive singular of du
          2. det. thy, your (esp. to friends, relatives, children, etc.).
     1. n-f. mother-in-law
Dictionary entries from Wiktionary

German Main Menu
Games and Exercises
More Languages