die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Lagebesprechung |
|
darf |
1. v. first-person present of dürfen | |
2. v. third-person present of dürfen | |
dürfen |
1. v. (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may | |
Darf ich gehen? - May I go? | |
Ich habe gehen dürfen. - I was allowed to go. | |
2. v. to be allowed or permitted to do something implied or previously stated; may | |
Ja, du darfst. - Yes, you may. | |
Ich habe es gedurft. - I was allowed to do it. | |
3. v. (subjunctive ii, auxiliary) Expresses a prediction with mild doubt, that something is estimated or probable. | |
Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen. - The train should (will probably) be here in a few minutes. | |
4. v. (colloquial) to must, to have to | |
Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen. - And I can clean up after you once again then. | |
5. v. (obsolete, transitive, with genitive) to need, to require | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
etwa |
1. adv. approximately | |
2. adv. for instance | |
3. adv. by any chance | |
4. adv. (modal) really (expresses the expectation of a negative answer) | |
Willst du etwa schon gehen? - Do you really want to leave so soon? | |
militärisch |
1. adj. military | |
Wirken |
1. n. gerund of wirken | |
2. v. to function, to be effective, to work | |
Das neue Medikament wirkt nicht so gut wie Aspirin. - The new medicine doesn't work as well as aspirin. | |
Dieser Köder wirkt wie ein Fischmagnet. - This bait works like a fish magnet. | |
3. v. (copulative, sometimes impersonal, often with auf + accusative) to appear, to seem | |
Dieses Essen wirkt etwas fade. - This food seems a little bland. | |
Es wirkt, als wollten sie das Projekt abbrechen. - It seems like they want to cancel the project. | |
Du wirkst seltsam auf mich. - You seem strange to me. | |
Lassen Sie die einzigartige Landschaft auf sich wirken. - Let the unique landscape have its effect on you. | |
4. v. to perform (some action), to achieve (some effect), to work (cause to happen), to cast (a spell) | |
Die Therapie wirkt Wunder bei meiner Arthritis. - The therapy works wonders for my arthritis. | |
5. v. to work or be active in a certain field or activity | |
Ich habe einige Jahre als Architekt gewirkt. - I worked as an architect for several years. | |
6. v. to work (toward a goal or for a cause) | |
Wir wirken für den Frieden und den Schutz der Umwelt. - We work for peace and the protection of the environment. | |
7. v. to take effect, to be effective | |
Die neue Regel wirkt ab sofort. - The new rule is effective immediately. | |
8. v. (manufacturing) to knit (with yarn), to brocade | |
9. v. (baking) to knead | |