der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Hirte |
1. n. herdsman, herder, shepherd, stockman, pastoralist (male or of unspecified gender) | |
geht |
1. v. second-person plural present of gehen | |
2. v. third-person singular present of gehen | |
3. v. plural imperative of gehen | |
gehen |
1. v. to go, to walk | |
Lass uns beide mit dem Hund gehen. - Let's walk the dog together. | |
Ich sah die Kinder über die Straße gehen. - I saw the children walk/go across the street. | |
Mein Baby beginnt schon zu gehen. - My baby is already starting to walk. | |
2. v. to leave | |
Ich gehe jetzt. - I’m leaving now. | |
3. v. to leave, to take off (aeroplane, train) | |
Wann geht dein Zug? - When is your train leaving? | |
4. v. (impersonal, intransitive) to be going; to be all right; indicates how the dative object fares | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Es geht mir gut. - I’m doing well. (Literally, “It goes well for me.”) | |
Es geht. - It’s all right. | |
5. v. (slightly, informal, intransitive, often, impersonal) to be possible | |
Das würde vielleicht gehen. - That might be possible. | |
Ich zeige dir, wie es geht. - I'll show you how it's possible. | |
6. v. (colloquial intransitive) to work, to function (of a machine, method or the like) | |
Der Kaffeeautomat geht nicht. - The coffee dispenser doesn't work. | |
7. v. (colloquial intransitive) to last, to go for, to go on, to be in progress | |
Das ging für eine halbe Stunde oder so. - This went on for half an hour or so. | |
Die Sitzung geht bis ein Uhr. - The session is scheduled until one o’clock. | |
8. v. to sit, to rise, to expand (of dough etc.) | |
Teig drei Stunden gehen lassen. - Let dough sit for three hours. | |
9. v. (colloquial intransitive) to be (on) (to pay) | |
Die Getränke gehen auf mich. - Drinks are on me. | |
10. v. (regional, or dated, impersonal, intransitive) to approach; to be going (on some one) + auf (object) = time | |
Es geht auf 8 Uhr. - It’s going on 8 o’clock. | |
11. v. (with genitive, only in combination with Weg) to go one's way, to make one's way (of a path, destination), to go separate ways | |
hinter |
1. prep. behind, after | |
2. prep. after (in pursuit of) | |
3. prep. beyond (further away than) | |
4. adv. (colloquial regional parts of southern and eastern Germany) over; to some place fairly nearby | |
Ich geh mal hinter und seh nach. - I'm going over to check. | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Schaf |
1. n. sheep | |
Schafwolle - sheep's wools wool | |
ein Schaf scheren - to shear a sheep | |