auf |
1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of) | |
Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table. | |
2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of) | |
Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table. | |
3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility) | |
Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house. | |
Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up. | |
4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in | |
Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that. | |
auf dem Stadtplatz - in the town square | |
Das Schiff ist auf See - The ship is at sea. | |
auf der Kirmes - at the fun fair | |
auf der Post - at the post office (also: bei der Post) | |
5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in | |
auf die Kirmes - to the fun fair | |
auf die Post - to the post office (also: zur Post) | |
6. prep. (with a language name) in (see usage note below) | |
Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German? | |
7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable) | |
Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine. | |
Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday! | |
8. prep. (with accusative) for (during the continuation of) | |
auf Jahre hinaus - for years to come | |
9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish) | |
Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health! | |
Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time. | |
10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something) | |
X auf Y Meter groß | |
11. adv. (somewhat, informal) open | |
Die Tür ist auf. - The door is open. | |
12. adv. (colloquial) finished; gone (food) | |
Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup? | |
Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed) | |
13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed | |
Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock. | |
14. interj. carry on (continue or proceed as before) | |
15. interj. have a go | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Boot |
1. n. boat | |
2. n. , translation=On the water, in a decorated boat, the little denizen of the Spreewald is taken to Lübbenau or Burg to be baptized; in a boat the schoolchild goes to school; and on the friendly green wa | |
3. n. , translation=I’ve been lying here for two hours now looking at the pines and into the water— all alone on my boat. | |
Brennen |
1. n. gerund of brennen | |
2. v. to burn; to light on fire | |
Ich beobachtete, wie das Haus brannte. - I watched the house burn. | |
Es brennt! - There is a fire! | |
3. v. to burn; to be on fire | |
Mein Haus brennt! - My house is on fire! | |
Trockenes Holz brennt am besten. - Dry wood burns best. | |
4. v. to have a strong affection for; to be affectionate | |
Ich brenne darauf sie zu besuchen! - I would really like to visit her. | |
5. v. to be lit, to be on (of a light or lamp) | |
Das Licht in der Küche brannte noch immer. - The light in the kitchen was still on. | |
6. v. to irritate; to induce pain or another painful sensation; to bite; to sting | |
Die Zwiebeln brennen in meinen Augen! - The onions sting in my eyes! | |
Dieser Senf brennt wie Teufel auf meiner Zunge! - This mustard bites my tongue like hell! | |
7. v. to smart; to sting (a sore or wound) | |
8. v. to fire; to bake; to kiln (tiles and pottery) | |
Dachziegel werden im Brennofen gebrannt. - Tiles are baked in a kiln. | |
Nach drei Tagen kann die Vase gebrannt werden. - The vase can be fired after three days. | |
Keramikwaren müssen gebrannt werden, bevor sie genutzt werden können. - Pottery needs to be fired before one can use it. | |
9. v. to distil (alcoholic beverages such as schnapps) | |
10. v. to burn; to archive data on a storage medium. (such as CDs, DVDs, etc.) | |
Kannst du mir 'Das weiße Album' von den Beatles brennen? - Can you burn 'The White Album' from The Beatles for me? | |
11. v. to emit heat | |
Die Sonne brannte auf sie herab. - The sun was shining upon them with great heat. | |
12. v. to roast | |
13. v. to bream (clean a ship etc. by fire and scraping) | |
14. v. (Austria, informal) to fork out, to shell out | |
Jetzt |
1. n. the present; now | |
2. adv. now (at this moment, right now) | |
Ich bin jetzt da. - I’m here now. | |
Jetzt gibt es sowas gar nicht mehr. - Such things don’t exist anymore now. | |
Jetzt gab es ein lautes Geräusch. - Just then there was a loud noise. | |
3. adv. now, then (expressing a logical or temporal consequence) | |
Wir haben abgewaschen, jetzt müssen wir noch abtrocknen. - We've washed up, now we must dry the dishes. | |
Was bedeuten jetzt die geschilderten Entwicklungen für unser Land? - Now what do the aforementioned developments mean for our country? | |
4. adv. now (unstressed and expletive, used for minor emphasis) | |
Was soll das jetzt heißen? - What's that supposed to mean now? | |
viele |
1. adj. form of viel | |
viel |
1. pron. much, a lot | |
Es ist viel passiert. - Much has happened. | |
2. det. much, many | |
Er hat viel Geld verloren. - He lost a lot of money. | |
3. det. In the singular, the adjective is usually left unchanged when it is not preceded by an article or determiner (see example sentence above). Otherwise it is declined like a normal adjective: das viele | |
4. det. In the plural, the adjective is usually declined even without a preceding article or determiner: viele Kinder. However, it may be left unchanged when modified by a preceding adverb, e.g. in the combi | |
5. det. The comparative form mehr is invariable and never declined; it cannot be preceded by any article or determiner (note however mehrere, mehreres, and obsolete mehre, mehr | |
6. adv. much, a lot | |
Wir haben viel gelacht. - We laughed a lot. | |
Kerzen |
1. n. plural of Kerze "candles". | |
Kerze |
1. n-f. candle | |