aber |
1. adv. again (mostly used in abermals, yet another time) | |
2. conj. but, however, though | |
| die dritte aber |
| wagte es aber nicht; |
auch |
1. adv. also, too | |
2. adv. even (in the sense of including the extreme case of; cf. Early Modern English cognate eke) | |
auch wenn — even if | |
3. adv. really | |
| und vielleicht auch |
| und wenn es auch eine gäbe |
diese |
1. pron. feminine nominative of dieser; this. | |
2. pron. feminine accusative of dieser; this. | |
Ich will diese Frau - I want this woman. | |
3. pron. nominative of dieser; these. | |
Diese Dinge sind dumm - These things are stupid. | |
4. pron. accusative of dieser; these. | |
| nun auf diese sechzig |
| durch diese Traurigkeit hindurch leuchtete noch die ganze Unschuld ihrer frühen Jugend |
dieser |
1. pron. this one, this | |
2. pron. that one, that | |
Zeit |
1. n-f. time | |
2. n-f. (grammar) tense | |
| es ist höchste Zeit! |
| wenn er Zeit dazu hatte |
wird |
1. v. third-person singular present of werden | |
| der wird schon acht oder gar zehn für hundert nehmen |
werden |
1. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle geworden) will; to be going (to do something); non-gloss definition | |
Ich werde nach Hause gehen. | |
I will go home. | |
2. v. (auxiliary, with a past participle, past participle worden) to be done; non-gloss definition | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) | |
The book is being read. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) | |
He had been beaten. | |
3. v. (intransitive, past participle: “geworden”) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. | |
It's getting hotter. | |
unweigerlich |
|
Kommen |
1. n-n. (gerund of kommen): coming, arrival. | |
2. v. (intransitive) to come; to arrive | |
Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause. - He came home very late last night. | |
Als ich nach Wuppertal kam, hatte es gerade geschneit - When I arrived in Wuppertal, it had just snowed. | |
3. v. (intransitive) to come to; to come over (go somewhere so as to join someone else) | |
Bleib sitzen! Ich komme zu dir. - Keep your seat! I’m coming over to you. | |
Und viele kamen zu ihm und sprachen... - And many resorted unto him and said... (John 10:41) | |
4. v. (intransitive) to get; to make it (go somewhere in a way that implies an obstacle or difficulty to be overcome) | |
Ich komme nicht über die Mauer. - I can’t get over this wall. | |
Wenn er den Zug verpasst, kommt er heute nicht nach Nürnberg. - If he misses the train, he won’t make it to Nuremberg today. | |
5. v. (intransitive) to go to; to be put in (go somewhere in a way that is predetermined or prearranged) | |
Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle. - Persistant sinners will go to hell. | |
Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale. - The group winners will go to the semifinals. | |
6. v. (intransitive) to come on | |
Ach komm, das wird so schlimm nicht werden. - Aw, come on, it won’t be so bad. | |
Kommt, deckt schon mal den Tisch! - Come on, just set the table already. | |
7. v. (intransitive, impersonal) to occur; to happen; to come to be | |
Dann kam, was alle befürchtet hatten. - Then happened that which everybody had feared. | |
Wie kommt es, dass...? - Why is it that ...? How come that...? | |
8. v. (intransitive) to be played (of a song or film) | |
Eben kam mein Lieblingslied. - They just played my favourite song. | |
9. v. (intransitive, personal or impersonal + dative) to orgasm; to cum | |
Ich komme gleich! - I’m about to cum! | |
Mir kommt's gleich! - I’m about to cum! | |
meinen |
1. v. to think (to be of the opinion) | |
2. v. to mean, to signify | |
3. v. to mean, to intend | |
4. v. (colloquial) to say | |
5. pron. (possessive) accusative singular masculine of mein | |
6. pron. (possessive) dative plural of mein | |
Sie |
1. pron. you (polite; singular and plural) | |
Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner? | |
2. pron. she | |
3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)) | |
4. pron. they; them | |
nicht |
1. adv. not | |
Bitte nicht stören! | |
Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. | |
That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? | |
You must be Claudia, aren't you? | |
| ... ja! nicht übel |
| ich weiß nicht ... |