German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
von Menschen: sich mit dem Gesäß auf etwas niedergelassen haben

von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto von meinem Vater - my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. q
ihm von weitem
geh weg! geh weg von hier!
Menschen
     1. n. accusative singular form of Mensch
     2. n. dative singular form of Mensch
     3. n. genitive singular form of Mensch
     4. n. plural of Mensch
     Mensch
          1. n-m. human, human being, person
          2. n-m. (interjection) man
sich
     1. pron. (reflexive) Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. (reflexive) Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
nachdem sie sich
sie ließ ihn zu sich heran
mit
     1. prep. with (expressing attendance, company)
           Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends.
     2. prep. with, by (instrumental)
           Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil.
           Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus.
     3. adv. indicates participation in an action or belonging to a category
           Schwarze Sklaven haben die Vereinigten Staaten mit aufgebaut. - Black slaves helped to build up the United States.
           Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town.
           Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived.
     4. adv. (somewhat, informal) with something
           Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips /fries, but they taste better with it, of course.
so? mit dem da
etwas Pech und Draht mit
dem
     1. art. the; dative singular masculine of der
     2. art. the; dative singular neuter of der
     3. pron. dative singular masculine of der
     4. pron. dative singular neuter of der
so? mit dem da
klang es aus dem Berge
Gesäß
     1. n-n. (formal, anatomy) backside, buttocks
auf
     1. prep. (with dative) on, upon
           Das Buch liegt auf dem Tisch.
             The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto
           Leg das Buch auf den Tisch!
             Put the book on the table!
     3. prep. (colloquial, otherwise archaic, regional, northern and western Germany) on (a day; usually of the week)
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen!
             You can’t mow the lawn on a Sunday!
     4. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf.
             The door is open.
     5. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf?
             Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf.
             The milk is gone. (= All the milk has been consumed.)
     6. interj. carry on
     7. interj. have a go
auf alles gefaßt
nun auf diese sechzig
etwas
     1. pron. something
     2. adv. somewhat, slightly
     3. adv. a little, a bit
etwas Pech und Draht mit
und verzog etwas das Gesicht
niedergelassen
     niederlassen
          1. v. (reflexive) to settle, to relocate
Haben
     1. n-n. a credit
     2. v. to have; to possess, to own
     3. v. to have; to hold, to contain
     4. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense
     5. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss
     6. v. (colloquial, with es) and m to be occupied with, to like
           Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.')
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of German sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a German word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.