Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




vom
     1. contraction. from the, of the; about the (contraction of von + dem)
     von
          1. prep. from
                Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
                Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
          2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
                das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
          3. prep. by (with passive voice)
                Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
          4. prep. about, of (a topic)
                Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
          5. prep. on, with (a resource)
                Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
                Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Feuer
     1. n-n. fire (chemical process)
           Feuer fangen - to catch fire
     2. n-n. fire (instance of something burning)
     3. n-n. (firearms) fire; the act of firing
     4. n-n. (informal) a means for lighting a fire, i.e. a lighter or matches
           Hätten Sie mal Feuer für mich? - Do you have a light please?
     5. v. first-person singular present of feuern
     6. v. singular imperative of feuern
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Licht
     1. n. light
     2. n. (colloquial) candle
     3. n. (hunting) eye of game, especially ground game
     4. adj. light, bright (luminescent)
     5. adj. unobstructed, clear
           Du hast da eine lichte Stelle. - You have an almost bald spot.
aufhören
     1. v. (with mit + noun or zu + infinitive) to stop; to quit; to cease
           Der Regen hört bestimmt gleich auf. - Surely the rain will stop soon.
           Hör damit auf und komm her! - Stop that and come here!
           Sie hat aufgehört zu rauchen. - -
           Sie hat mit dem Rauchen aufgehört. - She’s stopped smoking.
     2. v. (informal) to stop talking about something +preo, von
           Kannst du nicht mal davon aufhören? Das ist Jahre her. - Can’t you stop bringing it up? This was years ago.
zu
     1. prep. to, towards (indicates directionality)
           zum Bahnhof - to the train station
     2. prep. with respect to; regarding
           Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that...
     3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question))
           Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal
     4. prep. at, on (indicates location)
           zu Hause - at home
     5. prep. at (indicates time)
           zur richtigen Zeit - at the right time
           zu Beginn - at the beginning
     6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
           zu Pferd - on horseback
     7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
     8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
     9. prep. into (indicates transition into another form or substance)
     10. prep. as, for, to be (to take on the role of)
     11. prep. to (used to indicate ratios)
     12. prep. at (denotes a price or rate)
     13. part. (with infinitives of verbs) to
           etwas zu essen - something to eat
     14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively)
           zu schnell - too fast
     15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.)
           Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good!
     16. adv. towards; at
     17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked
     18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action))
     19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
           Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
           Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
           Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there.
     20. adj. closed (not operating or conducting trade)
     21. adj. done up (fastened)
     22. adj. (slang) hammered; very drunk
Brennen
     1. n. gerund of brennen
     2. v. to burn; to light on fire
           Ich beobachtete, wie das Haus brannte. - I watched the house burn.
           Es brennt! - There is a fire!
     3. v. to burn; to be on fire
           Mein Haus brennt! - My house is on fire!
           Trockenes Holz brennt am besten. - Dry wood burns best.
     4. v. to have a strong affection for; to be affectionate
           Ich brenne darauf sie zu besuchen! - I would really like to visit her.
     5. v. to be lit, to be on (of a light or lamp)
           Das Licht in der Küche brannte noch immer. - The light in the kitchen was still on.
     6. v. to irritate; to induce pain or another painful sensation; to bite; to sting
           Die Zwiebeln brennen in meinen Augen! - The onions sting in my eyes!
           Dieser Senf brennt wie Teufel auf meiner Zunge! - This mustard bites my tongue like hell!
     7. v. to smart; to sting (a sore or wound)
     8. v. to fire; to bake; to kiln (tiles and pottery)
           Dachziegel werden im Brennofen gebrannt. - Tiles are baked in a kiln.
           Nach drei Tagen kann die Vase gebrannt werden. - The vase can be fired after three days.
           Keramikwaren müssen gebrannt werden, bevor sie genutzt werden können. - Pottery needs to be fired before one can use it.
     9. v. to distil (alcoholic beverages such as schnapps)
     10. v. to burn; to archive data on a storage medium. (such as CDs, DVDs, etc.)
           Kannst du mir 'Das weiße Album' von den Beatles brennen? - Can you burn 'The White Album' from The Beatles for me?
     11. v. to emit heat
           Die Sonne brannte auf sie herab. - The sun was shining upon them with great heat.
     12. v. to roast
     13. v. to bream (clean a ship etc. by fire and scraping)
     14. v. (Austria, informal) to fork out, to shell out
Dictionary entries from Wiktionary