räumlich |
1. adj. spatial | |
2. adj. solid, three-dimensional | |
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it? | |
Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it? | |
Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you? | |
zeitlich |
1. adj. (also grammar) temporal (defined by time) | |
2. adj. chronological (ordered by time) | |
3. adj. (also, religion, Christianity) temporal; not eternal | |
zeitliche Sündenstrafen - temporal punishment for sin | |
ununterbrochen |
1. adj. continuous, uninterrupted, incessant | |
von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb) | |
Anfang |
1. n. start, beginning, origin (spatially or temporally) | |
Es ist ein guter Anfang. - It's a good place to start. (spatially) | |
Es war ein guter Anfang. - It was a good start. (temporally) | |
Aus bescheidenen Anfängen. - From humble beginnings. | |
Bis |
1. n. (music) B-sharp | |
2. conj. (subordinating, temporal) until | |
Wir warten hier, bis das Gewitter vorbei ist. - We'll wait here until the thunderstorm is over. | |
3. conj. (coordinating) to | |
Ich arbeite 40 bis 50 Stunden in der Woche. - I work 40 to 50 hours a week. | |
Ihre Haare sind braun bis dunkelbraun. - Her hair is brown to dark brown. | |
4. prep. (temporal) until, to, (US) through | |
Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule. - My daughter is at school until two o'clock. | |
Ich war von Montag bis Freitag krank. - I was sick from Monday to Friday. | |
5. prep. (temporal) by | |
Die Aufgabe muss bis Donnerstag fertig sein. - The task must be complete by Thursday. | |
6. prep. (local) to; all the way to | |
Der Zug fährt bis Köln. - The train goes to Cologne. | |
Ende |
1. n-n. end, finish | |
2. n-n. conclusion | |
3. v. first-person singular present of enden | |
4. v. first-person singular subjunctive of enden | |
5. v. third-person singular subjunctive of enden | |
6. v. singular imperative of enden | |
Verlaufen |
1. n. gerund of verlaufen | |
2. v. to get lost, stray | |
Hänsel und Gretel haben sich im Wald verlaufen. - Hansel and Gretel got lost in the woods. | |
3. v. to disperse, scatter | |
Es dauert schon eine Weile, bis sich die Zuschauer nach einem Fußballspiel verlaufen. - It does take a while for the crowd to disperse after a soccer match. | |
4. v. to run (extend in a specific direction) | |
Der Fluss verläuft von Süden nach Norden. - The river runs from south to north. | |
Die Grenze verläuft entlang der Gebirgskette. - The border runs along the mountain chain. | |
5. v. to go, proceed (well, poorly, etc.) | |
Alles verläuft wie geplant. - Everything is going as planned. | |
6. v. to peter out | |
die ganze Angelegenheit ist im Sande verlaufen - the whole affair came to nothing | |
die Spur verläuft im Sand - the tracks peter out in the sand | |
7. v. (regional) to melt | |
Die Butter ist verlaufen - The butter has melted | |