Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




plötzliches
     1. adj. form of plötzlich
     plötzlich
          1. adj. sudden
          2. adj. abrupt
          3. adj. brusque
          4. adv. suddenly
massenhaftes
     1. adj. form of massenhaft
Auftreten
     1. n. gerund of auftreten
     2. n. behavior, conduct, demeanor, manner (a person's outward bearing or way of behaving towards others)
           ein entschiedenes Auftreten - a determined demeanor
           durch sein gewandtes Auftreten beeindrucken - impress with one's eloquent conduct
           jemandes großsprecherisches Auftreten abstoßend finden - find someone's big-mouthed manner repelling
     3. n. occurrence (the occurring (of something)); incidence, outbreak
           bei Auftreten von Dürre - at the outbreak of droughts.
           das Auftreten von Problemen - the occurrence of problems.
           das Auftreten von Symptomen - the appearance of symptoms.
     4. n. appearance, performance (instance of playing, or acting, of performing or participating in a public event (as an actor or artist))
     5. v. to occur, appear, arise (suddenly)
           Dieses Problem kann auftreten, wenn Cookies im Browser deaktiviert sind. - This issue may occur if cookies are disabled in the browser.
           Die ersten Symptome treten meistens in der späten Jugend auf. - The initial symptoms usually appear in the late teens.
     6. v. to perform, appear, go on stage/onstage
           Dieser Künstler tritt überall in Europa auf. - This artist performs all over Europe.
           Ich will dich heute Abend singen hören; um wie viel Uhr trittst du auf? - I want to hear you sing tonight; what time do you go on?
           China tritt selbstbewusst als neue imperialistische Großmacht auf. - China has entered the arena as a self-confident new imperialist power.
           Sie tritt heute auf als Sprecherin der Mehrheit. - She appears today as the spokeswoman for the majority.
     7. v. (theater) to enter the stage
     8. v. to kick open (+aux, haben) 
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
pflanzlichen
     1. adj. form of pflanzlich
     pflanzlich
          1. adj. herbal, vegetable
          2. adj. botanical
Organismen
     1. n. plural of Organismus
     Organismus
          1. n-m. organism
Dictionary entries from Wiktionary