Etwas |
1. n. thing, being | |
2. n. a quality or talent that is hard to pin down | |
Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.) | |
3. pron. something | |
4. adv. somewhat, slightly | |
5. adv. a little, a bit | |
6. det. (with unor plural noun) some, a bit of | |
Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead. | |
an |
1. prep. (local) on; upon; at; in; against | |
Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall. | |
2. prep. by; near; close to; next to | |
3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at | |
Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday. | |
Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening. | |
4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in | |
zweimal am Tag - twice a day | |
5. prep. on; onto | |
Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall. | |
6. prep. at; against | |
Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard. | |
7. prep. to; for | |
Ein Brief an Anna. - A letter for Anna. | |
8. adv. onward; on | |
von heute an - from today on | |
9. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off. | |
einen |
1. num. masculine accusative singular of ein | |
2. art. masculine accusative singular of ein: a, an | |
3. pron. masculine accusative singular of einer | |
4. pron. singular of einer | |
5. pron. plural of einer | |
6. v. (higher register, transitive) to unite | |
Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody. | |
7. v. (higher register, reflexive) to come to terms | |
Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement. | |
Platz |
1. n. (architecture) square, plaza, piazza | |
Marktplatz - Market square | |
2. n. (architecture) circus | |
3. n. space, room | |
Hier ist kein Platz. - There is no room here. | |
Platz machen für. - to make room for. | |
4. n. place, seat, spot, position (precise location someone or something occupies) | |
Ich halte dir einen Platz frei. - I'll hold a place for you. | |
Für deine Blumen finden wir bestimmt einen schönen Platz. - I'm sure we'll find a nice place for your flowers. | |
5. n. (chiefly colloquial) place, location, site (in general) | |
Die Zeit wisst ihr ja, den Platz sag ich euch vorher noch. - You already know the time, and I’ll tell you the place beforehand. | |
6. n. spot, place (position in a hierarchy or sequence) | |
Sie hat einen Platz in der Mannschaft. - She's got a spot on the team. | |
7. n. (sports) court, field, pitch, course | |
auf dem Platz - on the court / field / pitch | |
Dies ist das beste Hotel am Platz. - This is the best hotel in town. | |
8. n. place (rank in a competition) | |
Er machte den ersten Platz. - He won the first place. | |
auf dem ersten/zweiten/dritten Platz - in first/second/third place | |
9. interj. down! (command to lie down, especially for a dog) | |
10. v. singular imperative of platzen | |
Stellen |
1. n. gerund of stellen | |
2. n. plural of Stelle | |
alle Ziffern sind signifikante Stellen. (All digits are significant figures.) | |
3. v. to put, to place, to position such that it stands upright (compare setzen, legen) | |
Stell die Flasche auf den Boden! - Put the bottle on the floor! | |
4. v. (figuratively, abstractly) to pose, to lodge | |
Die Beklagte stellte den Antrag, die Klage abzuweisen. - The defendant lodged the application to reject the claim. | |
Kann ich dir eine Frage stellen? - Can I ask you a question? | |
5. v. to provide, to afford, to place at someone's disposal | |
Die Schutzbekleidung muss vom Arbeitgeber gestellt werden. - The protective gear must be provided by the employer. | |
Aus dem Sicherungsvertrage war die A-Gesellschaft verpflichtet, eine Bürgschaft zu stellen. - From the surety agreement the A company was obliged | |
6. v. to encounter and stop | |
Die Hunde haben den Hirsch gestellt. - The hounds stopped the stag. | |
Die Polizei stellte den Dieb. - The police stopped (and arrested) the thief. | |
7. v. to set, adjust | |
Müssen wir am Sonntag wieder die Uhren stellen? - Do we have to adjust the clocks again on Sunday? | |
8. v. to expose oneself, to succumb, to come out to face, to confront | |
Du musst dich der Gefahr stellen. - You have to face the danger. | |
Der Dieb stellte sich der Polizei. - The thief surrendered to the police. | |
9. v. to feign, to simulate, to pretend | |
Es war alles nur gestellt! - It was all fake! | |
Sie hatte ihre Krankheit nur gestellt. - She merely simulated her ailment. | |
sich tot stellen - to play dead | |