Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




elastischer
     1. adj. comparative degree of elastisch
Gegenstand
     1. n-m. object, item, thing, article
zum
     1. contraction. to the (contraction of zu + m)
     2. contraction. to a (contraction of zu + m)
wandte er sich zum Briefträger
wenn ich zu ihren Eltern zum Besuch komme
     zu
          1. prep. to, towards
                zum Bahnhof - to the train station.
          2. prep. along with; with
                Wasser zum Essen trinken - to drink water with one's meal
          3. prep. at, by, on
                zu Hause - at home.
          4. prep. with respect to
                zu Punkt 1 bemerke ich - with respect to item 1 let me remark.
          5. part. for; in order to; Used with infinitive of verbs.
                etwas zu essen - something to eat.
          6. adv. to, towards
          7. adv. closed, shut
                Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
          8. adv. too; excessively
                zu schnell - too fast.
          9. adv. (informal, slang) hammered; very drunk
     dem
          1. art. the; dative singular masculine of der
          2. art. the; dative singular neuter of der
          3. pron. dative singular masculine of der
          4. pron. dative singular neuter of der
Entfernen
     1. n-n. (gerund of entfernen)
     2. n-n. removal
     3. n-n. detachment
     4. v. to remove
           Der Hausmeister entfernt die Graffitis von der Wand.
             The caretaker is removing the graffiti from the wall.
     5. v. (reflexive) to gradually move away; to recede; to retreat; to diverge
           Das Schiff entfernt sich von der Insel.
             The ship is moving away from the island.
           Die beiden verwandten Sprachen haben sich voneinander entfernt.
             The two related languages have diverged from each other.
     6. v. (reflexive) to stray; to deviate; to depart (from a group, a route, etc.)
           Ein junges Schaf hat sich von der Herde entfernt.
             A young sheep has strayed from the flock.
           Das Flugzeug entfernte sich auf unerklärliche Weise von seinem Kurs.
             The airplane mysteriously departed from its course.
     7. v. (reflexive, military or related context) to desert; to go absent; to leave without permission
           Der Gefreite hat sich absichtlich von seiner Einheit entfernt.
             The private has deliberately gone absent from his unit.
     8. v. (reflexive, formal) to leave a place; to remove oneself
           Herr Hoffmann, Sie entfernen sich sofort aus meinem Büro!
             Mr Hoffmann, you will immediately remove yourself from my office!
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto von meinem Vater - my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. q
ihm von weitem
geh weg! geh weg von hier!
Bleistiftspuren
oder
     1. conj. or
           Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words?
     2. part. (tag question) right?; is it?; is it not?
           Es ist kalt heute, oder?
             “It’s cold today, isn’t it?”
           Das war keine so gute Idee, oder?
             “That wasn’t such a good idea, was it?”
           Du kommst aus Deutschland, oder?
             “You come from Germany, don’t you?”
ei, ob du gerade oder krumm bist
oder zu erklären vermochte, was geschehen sei
Verschmutzungen
     1. n. plural of Verschmutzung
     Verschmutzung
          1. n. soiling
          2. n. pollution
vornehmlich
     1. adv. especially
     2. adv. principally, primarily
     3. adv. predominantly
auf
     1. prep. (with dative) on, upon
           Das Buch liegt auf dem Tisch.
             The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto
           Leg das Buch auf den Tisch!
             Put the book on the table!
     3. prep. (colloquial, otherwise archaic, regional, northern and western Germany) on (a day; usually of the week)
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen!
             You can’t mow the lawn on a Sunday!
     4. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf.
             The door is open.
     5. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf?
             Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf.
             The milk is gone. (= All the milk has been consumed.)
     6. interj. carry on
     7. interj. have a go
auf alles gefaßt
nun auf diese sechzig
Papier
     1. n-n. paper (material)
     2. n-n. paper (sheet)
     3. n-n. wrapping (made of paper or a similar material)
     4. n-n. (legal) paper, document
     5. n-n. (finance, stock market) security
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages


a