elastischer |
1. adj. comparative degree of elastisch | |
Gegenstand |
1. n-m. object, item, thing, article | |
zum |
1. contraction. to the (contraction of zu + m) | |
2. contraction. to a (contraction of zu + m) | |
| wandte er sich zum Briefträger |
| wenn ich zu ihren Eltern zum Besuch komme |
zu |
1. prep. to, towards | |
zum Bahnhof - to the train station. | |
2. prep. along with; with | |
Wasser zum Essen trinken - to drink water with one's meal | |
3. prep. at, by, on | |
zu Hause - at home. | |
4. prep. with respect to | |
zu Punkt 1 bemerke ich - with respect to item 1 let me remark. | |
5. part. for; in order to; Used with infinitive of verbs. | |
etwas zu essen - something to eat. | |
6. adv. to, towards | |
7. adv. closed, shut | |
Das Geschäft war zu. - The shop was closed. | |
8. adv. too; excessively | |
zu schnell - too fast. | |
9. adv. (informal, slang) hammered; very drunk | |
dem |
1. art. the; dative singular masculine of der | |
2. art. the; dative singular neuter of der | |
3. pron. dative singular masculine of der | |
4. pron. dative singular neuter of der | |
Entfernen |
1. n-n. (gerund of entfernen) | |
2. n-n. removal | |
3. n-n. detachment | |
4. v. to remove | |
Der Hausmeister entfernt die Graffitis von der Wand. | |
The caretaker is removing the graffiti from the wall. | |
5. v. (reflexive) to gradually move away; to recede; to retreat; to diverge | |
Das Schiff entfernt sich von der Insel. | |
The ship is moving away from the island. | |
Die beiden verwandten Sprachen haben sich voneinander entfernt. | |
The two related languages have diverged from each other. | |
6. v. (reflexive) to stray; to deviate; to depart (from a group, a route, etc.) | |
Ein junges Schaf hat sich von der Herde entfernt. | |
A young sheep has strayed from the flock. | |
Das Flugzeug entfernte sich auf unerklärliche Weise von seinem Kurs. | |
The airplane mysteriously departed from its course. | |
7. v. (reflexive, military or related context) to desert; to go absent; to leave without permission | |
Der Gefreite hat sich absichtlich von seiner Einheit entfernt. | |
The private has deliberately gone absent from his unit. | |
8. v. (reflexive, formal) to leave a place; to remove oneself | |
Herr Hoffmann, Sie entfernen sich sofort aus meinem Büro! | |
Mr Hoffmann, you will immediately remove yourself from my office! | |
von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto von meinem Vater - my father’s car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. q | |
| ihm von weitem |
| geh weg! geh weg von hier! |
Bleistiftspuren |
|
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? | |
“It’s cold today, isn’t it?” | |
Das war keine so gute Idee, oder? | |
“That wasn’t such a good idea, was it?” | |
Du kommst aus Deutschland, oder? | |
“You come from Germany, don’t you?” | |
| ei, ob du gerade oder krumm bist |
| oder zu erklären vermochte, was geschehen sei |
Verschmutzungen |
1. n. plural of Verschmutzung | |
Verschmutzung |
1. n. soiling | |
2. n. pollution | |
vornehmlich |
1. adv. especially | |
2. adv. principally, primarily | |
3. adv. predominantly | |
auf |
1. prep. (with dative) on, upon | |
Das Buch liegt auf dem Tisch. | |
The book is lying on the table. | |
2. prep. (with accusative) on, onto | |
Leg das Buch auf den Tisch! | |
Put the book on the table! | |
3. prep. (colloquial, otherwise archaic, regional, northern and western Germany) on (a day; usually of the week) | |
Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! | |
You can’t mow the lawn on a Sunday! | |
4. adv. (somewhat, informal) open | |
Die Tür ist auf. | |
The door is open. | |
5. adv. (colloquial) finished; gone (food) | |
Hast du deine Suppe auf? | |
Have you finished your soup? | |
Die Milch is’ auf. | |
The milk is gone. (= All the milk has been consumed.) | |
6. interj. carry on | |
7. interj. have a go | |
| auf alles gefaßt |
| auf seine Gemahlin |
Papier |
1. n-n. paper (material) | |
2. n-n. paper (sheet) | |
3. n-n. wrapping (made of paper or a similar material) | |
4. n-n. (legal) paper, document | |
5. n-n. (finance, stock market) security | |