Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Wegen
     1. n. dative plural of Weg
     2. prep. for, because of
           Wegen des schlechten Wetters werden wir zu Hause bleiben. - Because of the bad weather, we will stay at home.
     Weg
          1. n. path, trail, track (usually for foot traffic)
                Der Wald kann gefährlich sein, also bleib auf dem Weg. - The forest can be dangerous, so stay on the path.
          2. n. route, way (to get from one place to another)
                Kennst du den Weg nach Schönebeck? - Do you know the way to Schönebeck?
                auf dem Weg - on the way
          3. n. method, way (of doing something)
                Wir haben einen Weg gefunden, Milch aus Hafer zu erhalten. - We found a way to extract milk from oats.
                Mittel und Wege - ways and means
          4. n. (with preposition) someone's planned course or path, the space needed for movement
                in den Weg - in the way
                aus dem Weg - out of the way
meines
     1. pron. singular of meiner
           dein Haus und meines - your house and mine
     2. det. (possessive) genitive singular of mein
           die Frau meines Bruders - my brother's wife
Rückens
     1. n. genitive singular of Rücken
     Rücken
          1. n-m. (anatomy) back
                Mir tut der Rücken weh. - My back hurts.
                auf dem Rücken liegend - lying on one's back
          2. n-m.          informal ellipsis of Rückenschmerzen, ; back pain, especially chronic back pain
                        Wer so viel malocht wie sie, kriegt irgendwann halt Rücken. - If you work as extraneously as she does, you’re gonna get back pain eventually.
                         Rücken haben - to have back pain
          3. n-m. ellipsis of Buchrücken, t=spine of a book
                Der Titel eines Buches wird gewöhnlich auf den Rücken gedruckt. - The title of a book is usually printed on the spine.
Muss
     1. n. necessity, a must
     2. v. first-person singular present of müssen
     3. v. third-person singular present of müssen
     müssen
          1. v. (auxiliary) to have to (do something); must; to be obliged (to do something); to need (to do something).
                Wir müssen es machen. - We must do it.
                Wir müssen es nicht machen. - We need not do it. / We do not need to do it.
                Ich musste es machen. - I had to do it.
          2. v. to have to do something implied; must; to be obliged.
                Ja, ich muss. - Yes, I must.
                Ja, ich habe gemusst. - Yes, I had to.
          3. v. (colloquial euphemism) to need to go to the bathroom.
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
regelmäßig
     1. adj. regular; according to the rule; expected; not forming an exception
     2. adj. regular; steady; even; with its components in proportion
     3. adj. regular; periodic; happening at constant intervals; frequent
           in regelmäßigen Abständen - at regular intervals
     4. adv. regularly, periodically, on a regular basis, routinely in regelmäßigen Abständen
massiert
     1. Participle. past participle of massieren
     2. v. third-person singular present of massieren
     3. v. second-person plural present of massieren
     4. v. plural imperative of massieren
     massieren
          1. v. to massage
          2. v. to mass, amass, concentrate, condense
Werden
     1. n. (gerund of werden); becoming (coming into being)
     2. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense
           Ich werde nach Hause gehen. - I will go home.
     3. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs
     4. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice
           Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read.
           Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe.
           Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten.
     5. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn
           Es wird heißer. - It's getting hotter.
     6. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition)
           Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no
           Wird dir kalt? - Are you getting cold?
           Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored.
           Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.)
     7. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future)
           Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together.
           Was wird aus mir? - What will become of me?
     8. v. (colloquial) to be going to work
           Das wird so nichts. - It will not work like that.
Dictionary entries from Wiktionary