Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




um
     1. prep. about
           Es geht um den Kuchen. - It's about the pie.
     2. prep. around
           Um die Ecke - around the corner
     3. prep. at, by (qual, when relating to time)
           Um acht Uhr reisen wir ab - At eight o’clock we depart
     4. prep. by (qual, percentage difference)
           Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück. - Sales in volume has decreased by 6%.
     5. prep. (Austria) for qual, amount of money
           Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel. - You can't buy much for one euro these days.
           Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro. - Special offer today for only 99 euros.
     6. conj. in order to, so as to
           Wir sind gekommen, um zu helfen. - We’ve come (in order) to help.
     7. adj. (predicative, not attributive) up, in the sense of finished
           Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um - source=Friedrich von Hardenberg, Novalis
     8. adv. around, about
     9. adv. turned over, changed, from one state to another
Gemüse
     1. n. vegetable; vegetables (kinds of plants)
           Iss dein Gemüse! - Eat your vegetables!
     2. n. a seasoned vegetable-based side dish, such as a relish (not necessarily pickled and not usually in the form of a paste)
           Wir essen heute Hähnchenschnitzel mit Zwiebel-Möhren-Gemüse. - Today we’re having chicken cutlets with an onion and carrot relish.
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
dem
     1. art. dative singular of der: the
     2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Dach
     1. n. roof
     2. n. (informal) circumflex
     3. n. (colloquial) head, especially the scalp
           Du kriegst gleich etwas aufs Dach! - You'll get something (usu. a smack) on the head!
     4. n. (geology) a rock layer above a seam
zu
     1. prep. to, towards (indicates directionality)
           zum Bahnhof - to the train station
     2. prep. with respect to; regarding
           Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that...
     3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question))
           Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal
     4. prep. at, on (indicates location)
           zu Hause - at home
     5. prep. at (indicates time)
           zur richtigen Zeit - at the right time
           zu Beginn - at the beginning
     6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
           zu Pferd - on horseback
     7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
     8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
     9. prep. into (indicates transition into another form or substance)
     10. prep. as, for, to be (to take on the role of)
     11. prep. to (used to indicate ratios)
     12. prep. at (denotes a price or rate)
     13. part. (with infinitives of verbs) to
           etwas zu essen - something to eat
     14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively)
           zu schnell - too fast
     15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.)
           Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good!
     16. adv. towards; at
     17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked
     18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action))
     19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
           Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
           Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
           Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there.
     20. adj. closed (not operating or conducting trade)
     21. adj. done up (fastened)
     22. adj. (slang) hammered; very drunk
Ziehen
     1. n. gerund of ziehen
     2. v. to pull (e.g., a door handle); to drag (+aux, haben)
     3. v. to draw (e.g. a weapon); to extract; to puff (+aux, haben)
     4. v. to draw (a conclusion, lesson, etc.) (+aux, haben)
     5. v. (impersonal, intransitive) to be drafty; there to be a draft (current of air)
           Es zieht. - There’s a draft.
     6. v. to move; to migrate (+aux, sein)
           Ich ziehe nach Hamburg, aber mein Bruder zieht in eine andere Stadt. - I'm moving to Hamburg, but my brother is moving to another city.
     7. v. to roam; to head (+aux, sein)
     8. v. to stretch; to warp (+aux, haben)
     zeihen
          1. v. (ditransitive, dated, or elevated, accusative + genitive,) to accuse, to blame somebody (of)
                Niemand kann mich einer Lüge zeihen. - Nobody can accuse me of a lie.
                Selbst seinen Dienern traut er nicht, / zeiht seine Engel noch des Irrtums. -  Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error.
eigenen
     1. adj. form of eigen
     eigen
          1. adj. own, peculiar or private to someone, idiosyncratic, proper or proprietary
sich
     1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
am
     1. contraction. an + dem, at the, on the
           am Ende - at the end
           am Rande - on the margin(s)
           am Leben - alive
     2. contraction. auf + dem, on the, at the
           am Berg - on the mountain
           am Fest - at the festival
           am Schirm - on the screen
     3. contraction. Forms the superlative in adverbial and predicate use.
           am schnellsten - fastest
           am schwächsten - weakest
           am wichtigsten - most important
           Er spielt am besten. - He plays best.
     an
          1. prep. (local) on; upon; at; in; against
                Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall.
          2. prep. by; near; close to; next to
          3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at
                Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday.
                Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening.
          4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in
                zweimal am Tag - twice a day
          5. prep. on; onto
                Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall.
          6. prep. at; against
                Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard.
          7. prep. to; for
                Ein Brief an Anna. - A letter for Anna.
          8. adv. onward; on
                von heute an - from today on
          9. adj. (predicative) on
                Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off.
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
besten
     1. adj. superlative of gut, (best)
sogenannte
     1. adj. form of sogenannt
     sogenannt
          1. adj. so-called
hydroponische
     1. adj. form of hydroponisch
Anlagen
     1. n. plural of Anlage
     Anlage
          1. n-f. public green area, site, park, garden
          2. n-f. (area or building) plant, facility, installation
          3. n-f. device, system, rig
          4. n-f. music centre
          5. n-f. annex, appendix
          6. n-f. (finance) asset
          7. n-f. (medicine, biology) disposition
Dictionary entries from Wiktionary