Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Straßenabschnitt
     1. n. road section, street section
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
Autobahn
     1. n-f. motorway (Britain, Ireland, New Zealand), freeway (Australia, Canada, US), highway (parts of the US), expressway (parts of Canada, parts of the US), controlled-access highway
oder
     1. conj. or
           Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words?
     2. part. (tag question) right?; is it?; is it not?
           Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it?
           Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it?
           Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you?
ähnliches
     1. adj. form of ähnlich
     ähnlich
          1. adj. (often with dative) similar (to), alike, resembling
                auf ähnliche Weise. - in a similar manner.
führt
     1. v. third-person singular present of führen
     2. v. second-person plural present of führen
     3. v. plural imperative of führen
     führen
          1. v. to lead
          2. v. to carry, to sell
                Der Laden führt keine Zigaretten. - The shop doesn't carry cigarettes.
          3. v. to conduct some activity or process, to hold (a discussion, a negotiation), to have (a conversation), to lead (one's life), to wage (a war or campaign), to fight (a war)
                Regie führen - to direct (a film)
          4. v. to wield (a weapon)
                Die Heldin führte ein mächtiges Schwert. - The heroine wielded a mighty sword.
          5. v. to behave oneself, to conduct oneself (of prisoner, student or other person under supervision)
          6. v. (of an athlete or sports team) to be in the lead
          7. v. first-person plural preterite subjunctive of fahren
          8. v. third-person plural preterite subjunctive of fahren
     fahren
          1. v. (chiefly of a person or animal) to go at speed
                Der Fuchs fährt aus dem Bau. - The fox dashes from his kennel.
                aus der Haut fahren - to fly off the handle
                einen fahren lassen - to blow off, to break wind
                Die Sonne fährt über das Himmelszelt. - The sun moves athwart the firmament.
          2. v. to go; to run; to drive; to sail
                Autos können schneller fahren als Fahrräder. - Cars can go faster than bikes.
          3. v.          to leave; to depart
                        Beeil dich! Der Zug fährt jetzt gleich. - Hurry up! The train is departing in a moment.
          4. v. to go by vehicle; to sail; to travel
                Er fährt wie ein Bekloppter. - He drives like a maniac.
                Wir fahren diesen Sommer nach Holland. - We’re going to Holland this summer. Implying a trip by car, bike, train, or ship.
          5. v.          to leave and therefor use a vehicle
                        Wir fahren jetzt. - We’re leaving now. (Implying the use of a vehicle.)
          6. v.          to drive; to ride; to sail (a vehicle)
                        Sie fährt einen roten Wagen. - She drives a red car.
          7. v.          to take (someone somewhere by vehicle); to drive; to transport
                        Ich fahre dich zum Bahnhof. - I’ll take you to the train station.
Dictionary entries from Wiktionary