Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Sie gingen unter wolkigem Himmel schwimmen

Sie
     1. pron. you (polite; singular and plural)
           Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner?
     2. pron. she
     3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die))
     4. pron. they; them
     es
          1. pron. it (referring to things)
          2. pron. he (with reference to male creatures, people etc. that are grammatically neuter)
          3. pron. she (with reference to female creatures, people etc. that are grammatically neuter)
          4. pron. (for impersonal verbs) it
                Es regnet. - It’s raining.
          5. art. (regional, colloquial) alternative form of das
                Soll ich es Fenster zumachen?
                  Should I close the window?
gingen
     1. v. first-person plural past tense of gehen
     2. v. third-person plural past tense of gehen
     3. v. first-person plural subjunctive II of gehen
     4. v. third-person plural subjunctive II of gehen
gingen sie vorsichtshalber langsamer
     gehen
          1. v. (intransitive) to go, to walk
          2. v. to walk (some distance); to go (some distance) by foot
          3. v. (intransitive) to leave
                Ich gehe jetzt. - I’m leaving now.
          4. v. (intransitive) to leave, to take off (airplane, train)
                Wann geht dein Zug? − When is your train leaving?
          5. v. (impersonal, intransitive) to be going; to be alright; indicates how the dative object fares
                Wie geht es dir? - How are you doing?
                Es geht mir gut. - I’m doing well. (Literally, “It goes well for me.”)
                Es geht. - It’s alright.
          6. v. (colloquial, intransitive) to be possible
                Das würde vielleicht gehen. - That might be possible.
          7. v. (colloquial, intransitive) to work, to function (of a machine, method or the like)
                Der Kaffeeautomat geht nicht. - The coffee dispenser doesn't work.
          8. v. (colloquial, intransitive) to be in progress; to last
                Die Sitzung geht bis ein Uhr. - The session is scheduled until one o’clock.
          9. v. (regional or dated, impersonal, intransitive, with “auf” followed by a time) to approach; to be going (on some one)
                Es geht auf 8 Uhr. - It’s going on 8 o’clock.
     mitgehen
          1. v. to come along
          2. v. to accompany
Unter
     1. n-m. jack, knave (playing card)
     2. prep. under
     3. prep. below
     4. prep. among; between
     5. prep. (chiefly literary) with; along with; accompanied by an action (often concessive)
           Die englische Sprache überlebte die normannische Eroberung unter weitgehendem Verlust ihrer ursprünglichen Struktur.
             The English language survived the Norman conquest, largely losing, however, its original structure.
     6. prep. (rare or regional) during
gingen unter
     1. v. first-person plural past tense of untergehen
     2. v. third-person plural past tense of untergehen
     3. v. first-person plural subjunctive II of untergehen
     4. v. third-person plural subjunctive II of untergehen
wolkigem
     1. adj. inflected form of wolkig
Himmel
     1. n-m. sky
     2. n-m. heaven
Schwimmen
     1. n-n. (gerund of schwimmen); swim, the act of swimming
     2. v. (intransitive, auxiliary: “haben” or “sein”) to swim
     3. v. (intransitive, auxiliary: “sein”) to float
     4. v. (intransitive, colloquial, auxiliary: “sein”) to be flooded
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages