Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Sie
     1. pron. you (polite; singular and plural)
           Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner?
     2. pron. she
           Ist sie noch krank? - Is she still sick?
           Das ist meine Katze. Sie heißt Lili. - This is my cat. Her name is Lili.
           Ich suche Vanessa. Hast du sie gesehen? - I'm looking for Vanessa. Have you seen her?
     3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine die)
           Scheint die Sonne noch? Nein, sie ist schon untergegangen. - Is the Sun still shining? No, it has already gone down.
           Ich suche meine Brieftasche. Hast du sie gesehen? - I'm looking for my wallet. Have you seen it?
     4. pron. he (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a male person, is feminine die)
           Die Geisel Richard Meier versuchte, sich zu befreien, aber sie schaffte es nicht. - The hostage Richard Meier tried to break free, but he didn’t succeed.
           Die Wache Michael Müller beschädigte ihr Gewehr, wofür ihr Vorgesetzter sie bestrafte. - The guardsman Michael Müller damaged his rifle, and his supervisor punished him for that.
     5. pron. they; them
     es
          1. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun
                Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table.
                Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it.
                Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white.
                Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him.
                Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed.
                Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish.
          2. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it
                Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
                Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also.
                Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess.
                Es ist gut zu leben! - It's good to be alive!
                Es regnet. - It’s raining.
                Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow.
                Wie geht es dir? - How are you doing?
                Ich bin es, Michael. - It's me, Michael.
                Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing.
                Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far.
          3. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das
                Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window?
fuhr
     1. v. first-person singular preterite of fahren
     2. v. third-person singular preterite of fahren
     fahren
          1. v. (chiefly of a person or animal) to go at speed
                Der Fuchs fährt aus dem Bau. - The fox dashes from his kennel.
                aus der Haut fahren - to fly off the handle
                einen fahren lassen - to blow off, to break wind
                Die Sonne fährt über das Himmelszelt. - The sun moves athwart the firmament.
          2. v. to go; to run; to drive; to sail
                Autos können schneller fahren als Fahrräder. - Cars can go faster than bikes.
          3. v.          to leave; to depart
                        Beeil dich! Der Zug fährt jetzt gleich. - Hurry up! The train is departing in a moment.
          4. v. to go by vehicle; to sail; to travel
                Er fährt wie ein Bekloppter. - He drives like a maniac.
                Wir fahren diesen Sommer nach Holland. - We’re going to Holland this summer. Implying a trip by car, bike, train, or ship.
          5. v.          to leave and therefor use a vehicle
                        Wir fahren jetzt. - We’re leaving now. (Implying the use of a vehicle.)
          6. v.          to drive; to ride; to sail (a vehicle)
                        Sie fährt einen roten Wagen. - She drives a red car.
          7. v.          to take (someone somewhere by vehicle); to drive; to transport
                        Ich fahre dich zum Bahnhof. - I’ll take you to the train station.
Mal
     1. n. time (as in the first time; many times)
     2. n. occasion, case, occurrence
     3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc.
     4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone
     5. n. (ball games) base
     6. adv. times (indicating multiplication of two numbers)
           sechs mal sieben ist zweiundvierzig - six times seven is forty-two
     7. adv. (informal) Alternative form of einmal, , sometime, ever, once, may serve to introduce a new information.
           Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. - When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
           Ich geh mal zum Kaffeestand. - I’m off to the coffee stall.
     8. adv. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request.
           Haben Sie mal Feuer? - Do you have a lighter please?
           Haste Feuer? - D'ya have fire?
           Du musst mal deine Tante anrufen. - You have to call your aunt.
     9. v. singular imperative of malen
     10. v. colloquial of
     malen
          1. v. to paint (do paintwork)
          2. v. to paint (create a painting)
          3. v. (loosely) to draw, depict (with a pencil, computer program, etc.)
wieder
     1. adv. Indicates that the action taking place has happened before. again
           Siehst du, jetzt hast du’s schon wieder gesagt! - See, now you’ve said it again!
     2. adv. Indicates that the action will return something to its original state or position. back
           Schalte das Licht wieder aus. - Turn the light back off.
Recht
     1. n. a right, privilege
           Sie haben nicht das Recht, über irgendetwas belogen zu werden. - You do not have the right to be lied to about anything.
     2. n. a title, claim
     3. n. the law
     4. adj. right (direction)
     5. adj. proper, correct
     6. adj. true, real
     7. adj. just, lawful
     8. adv. very, quite, rather, pretty, fairly
           Es ist recht warm heute Abend. - It's quite warm tonight.
           recht klein - smallish
     9. adv. well, right
           ganz recht - that's right
     10. adv. exactly
zügig
     1. adj. quick, swift
           Wir verbürgen eine zügige Umsetzung des Plans. - We guarantee swift implementation of the plan.
     2. adj. (Swiss) appealing, attractive
Dictionary entries from Wiktionary