nach |
1. prep. after, past (later in time) | |
Viertel nach sechs (a quarter past six) | |
nach einer Woche (after a week) | |
2. prep. after, behind (in sequence) | |
B kommt nach A. (B comes after A.) | |
3. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below) | |
die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt) | |
4. prep. according to; guided by | |
5. prep. by the authority of; following | |
die Analyse nach Marx (the analysis following Marx) | |
6. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below) | |
Das riecht nach Knoblauch. - This smells like garlic. | |
7. prep. for (qual, indicating desire for an object) | |
nach etwas greifen - to reach for something | |
nach etwas streben - to strive for/after something | |
nach etwas suchen - to search for something | |
8. post. according to | |
meiner Meinung nach - in my opinion | |
meinem Urteil nach - in my judgement | |
9. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to | |
Meine Uhr geht nach. - My watch is slow. | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Malen |
1. n. gerund of malen | |
2. n. dative plural of Mal | |
3. v. to paint (do paintwork) | |
4. v. to paint (create a painting) | |
5. v. (loosely) to draw, depict (with a pencil, computer program, etc.) | |
Mal |
1. n. time (as in the first time; many times) | |
2. n. occasion, case, occurrence | |
3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc. | |
4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone | |
5. n. (ball games) base | |
Muss |
1. n. necessity, a must | |
2. v. first-person singular present of müssen | |
3. v. third-person singular present of müssen | |
müssen |
1. v. (auxiliary) to have to (do something); must; to be obliged (to do something); to need (to do something). | |
Wir müssen es machen. - We must do it. | |
Wir müssen es nicht machen. - We need not do it. / We do not need to do it. | |
Ich musste es machen. - I had to do it. | |
2. v. to have to do something implied; must; to be obliged. | |
Ja, ich muss. - Yes, I must. | |
Ja, ich habe gemusst. - Yes, I had to. | |
3. v. (colloquial euphemism) to need to go to the bathroom. | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Pinsel |
1. n-m. paintbrush | |
gleich |
1. adj. equal | |
Zwei plus zwei ist gleich vier. - Two plus two is equal to four. | |
2. adj. same; very similar | |
Zufälligerweise hatten wir beide die gleiche Idee. - Coincidentally, we both had the same idea. | |
3. adj. (often proscribed) same; identical | |
4. adv. alike | |
Er malt alle seine Bilder gleich. - He paints all of his pictures alike. | |
5. adv. in a moment | |
Warte, ich komme gleich zu dir. - Hold on, I'll come to you in a moment. | |
6. adv. at once, at a time, simultaneously | |
Weil ich hungrig war, habe ich mir gleich zwei Stücke Kuchen vom Buffet genommen. - Because I was hungry, I took two piece of cake at once from the buffet. | |
7. adv. right; just; directly | |
Mein Haus befindet gleich neben dem Stadtpark. - My house is located right next to the city park. | |
8. adv. now; immediately; straight away | |
Nachdem sie im Hotel angekommen war, legte sie sich gleich ins Bett. - After she had arrived at the hotel, she immediately went to bed. | |
Gut |
1. n. commodity, property, possession, good | |
2. n. a large farmstead, estate related to agriculture. | |
3. adj. good (acting in the interest of what is beneficial, ethical, or moral) | |
Wir müssen gut sein, um uns gut zu fühlen. - We must be good to feel good. | |
4. adj. good (effective; useful) | |
5. adj. good (fortunate) | |
6. adj. good (having a particularly pleasant taste) | |
7. adj. all right, fair, proper (satisfactory) | |
8. adj. good (full; entire; at least as much as) | |
9. adv. well (accurately, competently, satisfactorily) | |
Die Mannschaft hat gut gespielt. - The team played well. | |
10. adv. a little more than (with measurements) | |
Ich wohne seit gut zwanzig Jahren in Berlin. - I've lived in Berlin for over twenty years/for a good twenty years. | |
Das Bett ist gut zwei Meter lang. - The bed is a little over two meters long. | |
11. adv. easily, likely | |
Dieser Gegenstand ist gut zu finden. - That item is easily found. | |
Es kann gut sein, dass du nächstes Jahr verheiratet bist. - You may well be married next year. | |
12. interj. okay, all right, now then | |
Gut, dann fangen wir mal an. - All right, then let's get started. | |
reinigen |
1. v. to clean | |
damit |
1. adv. takes a reflexive pronoun adverb of mit | |
2. conj. (subordinating, with indicative or subjunctive I) so that, in order that | |
Beeil dich, damit wir bald losfahren können. - Hurry up so that we can take off soon. | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Farbe |
1. n-f. colour | |
2. n-f. paint | |
3. n-f. dye, colourant for hair | |
4. n-f. suit (playing cards) | |
5. n-f. (heraldry) tincture | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
eintrocknet |
|
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
verklebt |
|
verkleben |
|