Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




nach
     1. prep. after, past (later in time)
           Viertel nach sechs (a quarter past six)
           nach einer Woche (after a week)
     2. prep. after, behind (in sequence)
           B kommt nach A. (B comes after A.)
     3. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below)
           die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt)
     4. prep. according to; guided by
     5. prep. by the authority of; following
           die Analyse nach Marx (the analysis following Marx)
     6. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below)
           Das riecht nach Knoblauch. - This smells like garlic.
     7. prep. for (qual, indicating desire for an object)
           nach etwas greifen - to reach for something
           nach etwas streben - to strive for/after something
           nach etwas suchen - to search for something
     8. post. according to
           meiner Meinung nach - in my opinion
           meinem Urteil nach - in my judgement
     9. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to
           Meine Uhr geht nach. - My watch is slow.
dem
     1. art. dative singular of der: the
     2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Brennen
     1. n. gerund of brennen
     2. v. to burn; to light on fire
           Ich beobachtete, wie das Haus brannte. - I watched the house burn.
           Es brennt! - There is a fire!
     3. v. to burn; to be on fire
           Mein Haus brennt! - My house is on fire!
           Trockenes Holz brennt am besten. - Dry wood burns best.
     4. v. to have a strong affection for; to be affectionate
           Ich brenne darauf sie zu besuchen! - I would really like to visit her.
     5. v. to be lit, to be on (of a light or lamp)
           Das Licht in der Küche brannte noch immer. - The light in the kitchen was still on.
     6. v. to irritate; to induce pain or another painful sensation; to bite; to sting
           Die Zwiebeln brennen in meinen Augen! - The onions sting in my eyes!
           Dieser Senf brennt wie Teufel auf meiner Zunge! - This mustard bites my tongue like hell!
     7. v. to smart; to sting (a sore or wound)
     8. v. to fire; to bake; to kiln (tiles and pottery)
           Dachziegel werden im Brennofen gebrannt. - Tiles are baked in a kiln.
           Nach drei Tagen kann die Vase gebrannt werden. - The vase can be fired after three days.
           Keramikwaren müssen gebrannt werden, bevor sie genutzt werden können. - Pottery needs to be fired before one can use it.
     9. v. to distil (alcoholic beverages such as schnapps)
     10. v. to burn; to archive data on a storage medium. (such as CDs, DVDs, etc.)
           Kannst du mir 'Das weiße Album' von den Beatles brennen? - Can you burn 'The White Album' from The Beatles for me?
     11. v. to emit heat
           Die Sonne brannte auf sie herab. - The sun was shining upon them with great heat.
     12. v. to roast
     13. v. to bream (clean a ship etc. by fire and scraping)
     14. v. (Austria, informal) to fork out, to shell out
wird
     1. v. third-person singular present of werden
     werden
          1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense
                Ich werde nach Hause gehen. - I will go home.
          2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs
          3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice
                Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read.
                Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe.
                Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten.
          4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn
                Es wird heißer. - It's getting hotter.
          5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition)
                Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no
                Wird dir kalt? - Are you getting cold?
                Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored.
                Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.)
          6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future)
                Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together.
                Was wird aus mir? - What will become of me?
          7. v. (colloquial) to be going to work
                Das wird so nichts. - It will not work like that.
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Kalk
     1. n. lime (general term for inorganic materials containing calcium)
     2. n. limescale, scale (calcium deposit)
     3. n. (Geology) chalk
     4. n. limestone (calcium rock)
     5. v. singular imperative of kalken
gelöscht
     1. Participle. past participle of löschen
     2. adj. deleted, erased, blanked
     3. adj. extinguished, quenched
     löschen
          1. v. to quench (fire, thirst, or lime)
                Durst löschen - to quench the thirst
                Feuer löschen - to extinguish the fire
          2. v. to delete, to erase (remembrance, memory, data)
                Dateien löschen - to erase data
          3. v. (nautical) to unload (goods from a ship)
     l
Dictionary entries from Wiktionary