German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Mit einem Schlauch bewässert man große Grünflächen in Parks

mit
     1. prep. with (expressing attendance, company)
           Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends.
     2. prep. with, by (instrumental)
           Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil.
           Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus.
     3. adv. indicates participation in an action or belonging to a category
           Schwarze Sklaven haben die Vereinigten Staaten mit aufgebaut. - Black slaves helped to build up the United States.
           Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town.
           Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived.
     4. adv. (somewhat, informal) with something
           Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips /fries, but they taste better with it, of course.
so? mit dem da
etwas Pech und Draht mit
einem
     1. num. inflected form of ein
     2. art. inflected form of ein (a, an)
     3. pron. masculine dative of einer (one)
     4. pron. neuter dative of einer (one)
in einem Jahre nun
rief es von einem Hügel her
Schlauch
     1. n-m. hose
     2. n-m. tube
bewässert
     1. v. third-person singular present of bewässern
     2. v. second-person plural present of bewässern
     3. v. imperative plural of bewässern
     4. v. past participle of bewässern
man
     1. pron. one; you; they; people (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
           Man kann nicht immer kriegen, was man will.
             You can’t always get what you want.
           Manchmal muss man Kompromisse machen.
             Sometimes one must compromise.
           Zumindest sagt man das so...
             At least that’s what they say...
     2. adv. (colloquial, regional, northern Germany) just; only
           Komm man hier rüber! - Just come over here!
           Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so.
man sah ihm an
man stöhnte im Haus!
Große
     1. n-f. feminine noun of Großer
     2. adj. strong feminine singular nominative of groß
     3. adj. strong feminine singular accusative of groß
     4. adj. strong plural nominative of groß
     5. adj. strong plural accusative of groß
     6. adj. weak masculine singular nominative of groß
     7. adj. weak feminine singular nominative of groß
     8. adj. weak feminine singular accusative of groß
     9. adj. weak neuter singular nominative of groß
     10. adj. weak neuter singular accusative of groß
     11. adj. mixed feminine singular nominative of groß
     12. adj. mixed feminine singular accusative of groß
Grünflächen
in
     1. prep. (in + dative) in; within; at; contained by
           Es ist im Haus. - It is in the house.
     2. prep. (in + dative) pertaining to
     3. prep. (in + accusative) into
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
     4. adj. in, popular
geh in den Saal!
in einem Jahre nun
Parks
     1. n. plural of Park
     2. n. genitive singular of Park
Dictionary entries from Wiktionary