Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Er
     1. n. a person or animal of male gender, a male
           Was möchte Er von mir? - What does he want from me?
     2. pron. (personal) he.
           audio, De-wo ist klaus.ogg     De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he?
           audio, De-Dies ist mein hund.ogg     De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi.
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           audio, De-Dort steht ein baum.ogg     De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old.
     4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)).
           Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far.
     5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite)
hat
     1. v. third-person singular present of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
damit
     1. adv. takes a reflexive pronoun adverb of mit
     2. conj. (subordinating, with indicative or subjunctive I) so that, in order that
           Beeil dich, damit wir bald losfahren können. - Hurry up so that we can take off soon.
nur
     1. adv. only, just, merely, simply
           Nur reife Kirschen dürfen auf den Kuchen. - Only ripe cherries may go on the cake.
           Du musst nur die Werte eingeben und den Rest macht der Computer. - You just have to enter the values and the computer will do the rest.
     2. adv. ever; at all
           Ich helfe dir, wo ich nur kann. - I’ll help you wherever I can.
     3. adv. however, though
           Wir könnten es versuchen. Nur wären die Risiken sehr hoch. - We could try. The risks would be very high, however.
     4. conj. (chiefly colloquial) but
           Ich wär auf jeden Fall dabei, nur ich hab echt keine Zeit. - I’d definitely come along, but I really don’t have the time.
falsche
     1. adj. form of falsch
     falsch
          1. adj. false, unfactual, untrue
                eine falsche Beschuldigung - a false accusation
          2. adj. wrong (incorrect)
                eine falsche Antwort - a wrong answer
          3. adj. wrong (disadvantageous)
                eine falsche Entscheidung - a wrong decision
          4. adj. (chiefly predicative) wrong (immoral)
                Es ist falsch, sowas zu tun. - It is wrong to do such a thing.
          5. adj. fake, forged
                ein falscher Geldschein - a counterfeit banknote
                eine falsche Blondine - a fake blonde
          6. adj. untruthful, perfidious
                sein falsches Getue - his perfidious ways
Hoffnungen
     1. n. plural of Hoffnung
     Hoffnung
          1. n-f. hope, the belief or expectation that something wished for can or will really happen.
                Ich habe immer noch die Hoffnung diesen Arbeitsplatz zu bekommen. - I still have hope that I can get this job.
                Es gab keine Hoffnung mehr die Vermissten zu finden. - There was no longer any hope of finding the missing persons.
                In diesem Moment kommt Hoffnung auf, es könnte für ihn besser werden. - At that moment, there is hope that things could get better for him.
                in der Hoffnung auf... - in the hope of...
          2. n-f. (inanimate) hope, the actual thing wished for
                Das ist unsere einzige Hoffnung. - This is our only hope.
          3. n-f. (animate) hope, a person or thing that is a source of hope
                Du bist unsere letzte Hoffnung. - You are our last hope.
erweckt
     1. Participle. past participle of erwecken
     2. v. second-person plural present of erwecken
     3. v. third-person singular present of erwecken
     4. v. plural imperative of erwecken
     erwecken
          1. v. to awake, to arouse
                Dies wird seine Neugierde erwecken. - This will arouse his curiosity.
                Die Ausstellung hat bei jungen Leuten großes Interesse erweckt. - The exhibition has aroused a lot of interest among young people.
Dictionary entries from Wiktionary