Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
greift |
1. v. third-person singular present of greifen | |
2. v. second-person plural present of greifen | |
3. v. plural imperative of greifen | |
greifen |
1. v. to grab; to grasp; to grip (something) | |
2. v. to grab; to seize; to snatch (in an aggressive way) | |
3. v. to reach; to grab | |
an etwas greifen - to grab onto something | |
nach etwas greifen - to reach for something | |
zu etwas greifen - to reach for something | |
in etwas greifen - to reach into something | |
4. v. to capture (someone) | |
5. v. to strike | |
6. v. to take hold; to bite | |
Trotz des schlechten Wetters griffen die Reifen hervorragend - The tires did bite perfectly despite the bad weather. | |
nach |
1. prep. after, past (later in time) | |
Viertel nach sechs (a quarter past six) | |
nach einer Woche (after a week) | |
2. prep. after, behind (in sequence) | |
B kommt nach A. (B comes after A.) | |
3. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below) | |
die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt) | |
4. prep. according to; guided by | |
5. prep. by the authority of; following | |
die Analyse nach Marx (the analysis following Marx) | |
6. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below) | |
Das riecht nach Knoblauch. - This smells like garlic. | |
7. prep. for (qual, indicating desire for an object) | |
nach etwas greifen - to reach for something | |
nach etwas streben - to strive for/after something | |
nach etwas suchen - to search for something | |
8. post. according to | |
meiner Meinung nach - in my opinion | |
meinem Urteil nach - in my judgement | |
9. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to | |
Meine Uhr geht nach. - My watch is slow. | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Sternen |
1. n. dative plural of Stern | |
Stern |
1. n. a star; a small luminous dot that can be seen on the night sky | |
Morgenstern - morning star | |
Barnards Stern - Barnard's Star | |
2. n. (astronomy) a star; the actual celestial body | |
3. n. (geometry, heraldiccharge) a star, a mullet, or anything that resembles such an object | |
fünfzackiger Stern - five-pointed star | |
Davidstern - Star of David | |
Sternenbanner - stars and stripes | |
NATO-Stern - NATO star | |
der rote Stern - the red star | |
4. n. a star; symbol used as a rating, e.g. for hotels, movies, etc. | |
Fünf-Sterne-Hotel - five-star hotel | |
5. n. (printing, often Sternchen) an asterisk (*) | |
6. n. (figuratively, chiefly Sternchen) a star, starlet, celebrity, something or somebody popular | |
ein Schlagerstern(chen) - a schlager-music starlet | |
7. n. A term of endearment. | |
8. n. (meteorology) a stellar crystal, a snow crystal possessing the shape of a star | |