Emil |
1. Proper noun. given name, male, from=Latin, eq=Emil | |
Griff |
1. n. grip, grasp; (figuratively) reach | |
der Griff nach den Sternen | |
2. n. handle | |
Türgriff - door handle | |
3. v. first-person singular preterite of greifen | |
4. v. third-person singular preterite of greifen | |
greifen |
1. v. to grab; to grasp; to grip (something) | |
2. v. to grab; to seize; to snatch (in an aggressive way) | |
3. v. to reach; to grab | |
an etwas greifen - to grab onto something | |
nach etwas greifen - to reach for something | |
zu etwas greifen - to reach for something | |
in etwas greifen - to reach into something | |
4. v. to capture (someone) | |
5. v. to strike | |
6. v. to take hold; to bite | |
Trotz des schlechten Wetters griffen die Reifen hervorragend - The tires did bite perfectly despite the bad weather. | |
das |
1. art. singular of der: the | |
2. pron. singular of der | |
3. pron. (relative) who, that, which | |
Ich kenne ein Mädchen, das das kann. - I know a girl who can do that. | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
4. pron. (demonstrative) this, that, it | |
Das ist mein Haus. - This is my house. | |
er - Er wissen | |
Ich hab das nicht. - I don’t have it. (i.e. the thing mentioned) | |
5. pron. (regional, northern Germany) it (subject of an impersonal verb) | |
Das regnet schon wieder. - It’s raining again. | |
Wissen Sie, wie spät das ist? - Do you know what time it is? | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
herabhängende |
|
Seil |
1. n. rope, line, cord | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
Schwang |
1. n. swing | |
2. n. fashion | |
im Schwange sein - to be in fashion | |
3. v. first-person singular preterite of schwingen | |
4. v. third-person singular preterite of schwingen | |
schwingen |
1. v. to swing (to move back and forth) (+aux, haben) | |
Sie schwingt auf einer Schaukel. - She is swinging on a swing. | |
2. v. to move (somewhere) by swinging (+aux, sein) | |
3. v. to swing (to move something using a swinging motion) (+aux, haben) | |
4. v. to wave; to brandish (+aux, haben) | |
5. v. to vibrate (+aux, haben) | |
6. v. to oscillate (+aux, haben) | |
7. v. to resound (+aux, haben) | |
8. v. to propagate (somewhere) as sound, to move throughout (an area) resounding (+aux, sein) | |
der Klang der Glocken schwang durch die Stadt - the sound of the bells resounded throughout the city | |
9. v. to be expressed (i, in someone's words) +aux, haben | |
10. v. (skiing) to ski back and forth +aux, sein | |
11. v. to arc (+aux, haben) | |
12. v. (regional) to clean (hemp or flax) of wood residues +aux, haben | |
13. v. (Switzerland, sports) to wrestle in the Schwingen (Swiss wrestling) style +aux, haben | |
sich |
1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object). | |
2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object). | |
auf |
1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of) | |
Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table. | |
2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of) | |
Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table. | |
3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility) | |
Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house. | |
Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up. | |
4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in | |
Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that. | |
auf dem Stadtplatz - in the town square | |
Das Schiff ist auf See - The ship is at sea. | |
auf der Kirmes - at the fun fair | |
auf der Post - at the post office (also: bei der Post) | |
5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in | |
auf die Kirmes - to the fun fair | |
auf die Post - to the post office (also: zur Post) | |
6. prep. (with a language name) in (see usage note below) | |
Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German? | |
7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable) | |
Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine. | |
Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday! | |
8. prep. (with accusative) for (during the continuation of) | |
auf Jahre hinaus - for years to come | |
9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish) | |
Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health! | |
Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time. | |
10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something) | |
X auf Y Meter groß | |
11. adv. (somewhat, informal) open | |
Die Tür ist auf. - The door is open. | |
12. adv. (colloquial) finished; gone (food) | |
Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup? | |
Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed) | |
13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed | |
Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock. | |
14. interj. carry on (continue or proceed as before) | |
15. interj. have a go | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Andere |
1. n. : the other / different one (female) | |
2. adj. form of anderer, e | |
die andere Hand - the other hand | |
das andere Geschlecht - the opposite sex | |
Seite |
1. n-f. (geometry, and in general) side (a bounding straight edge of a two-dimensional shape) | |
Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides. | |
2. n-f. (geometry) face, side, surface of any three-dimensional object | |
Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides. | |
3. n-f. page (single leaf of any manuscript or book) | |
4. n-f. side (one of the two surfaces of a sheet of paper) | |
Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper. | |
5. n-f. one side or half of something or someone | |
Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless. | |
Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible. | |
Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame. | |
6. n-f. (figuratively) a certain aspect of a concept | |
Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side. | |
Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into account all the specific aspects of the issue. | |
7. n-f. (figuratively) side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents | |
Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war. | |
Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers. | |
8. n-f. face of a coin or dice | |
9. n-f. (computing) website | |