ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
langes |
1. adj. form of lang | |
lang |
1. adj. long; lengthy (in space or time) | |
2. adj. (of a person) tall | |
3. adj. (with units of time, chiefly Jahre) many (indicating the length of the time in total) | |
Er hat lange Jahre damit verbracht, diese Frage zu erörtern. - He spent many years reasoning about this question. | |
4. adv. (chiefly colloquial, but also found in formal style) Alternative form of lange | |
Der Ausflug hat lang gedauert. - The trip took quite long. | |
5. adv. long, sprawled, stretched (physically) | |
Er lag lang auf der Erde. - He lay sprawled on the ground. | |
6. post. for (temporal) | |
Er ist ein Jahr lang um die Welt gereist. - He travelled around the world for one year. | |
Ich habe mein ganzes Leben lang die Relativitätstheorie studiert. - I studied relativistic physics my entire life. | |
7. post. (chiefly colloquial, but also found in formal style) Alternative form of entlang | |
Gehen Sie einfach diese Straße lang! - Just go along this street! | |
Wo lang? Hier lang! - Which way? This way! | |
8. v. singular imperative of langen | |
dünnes |
1. adj. form of dünn | |
dünn |
1. adj. thin, slender, slim | |
2. adj. (of a beverage etc.) weak, watery | |
dünner Kaffee - weak coffee | |
3. adj. (figurative) flimsy, insufficient | |
eine dünne Ausrede - a flimsy pretext | |
Stück |
1. n. (invariant) one, item, piece (of something ; often untranslated in English) | |
Ich brauche noch Glühbirnen. Geben Sie mir bitte drei Stück! - I also need light bulbs. Give me three, please! | |
Wie viel Stück wollen Sie? - How many do you want? | |
Die Äpfel kosten 50 Cent das Stück. - The apples are 50 cents apiece. | |
2. n. (invariant) head (a single animal) | |
200 Stück Vieh - 200 head of cattle | |
3. n. (declinable, or invariant) piece (portion of something bigger or of an unmass) | |
Er schneidet das Fleisch in Stücke. - He's cutting the meat in pieces. | |
Ich nehme zwei Stücke Zucker. - I take two lumps of sugar. | |
Ich habe drei Stücke Kuchen mitgebracht. - I brought three pieces of cake. | |
4. n. Something of artistic or historic value; piece of art (of any kind, but less common of novels and films) | |
Dieser Tisch ist ein besonders schönes Stück. - This table is a particularly beautiful piece. | |
Spiel doch bitte mal ein Stück von den Beatles. - Play a Beatles song, please. | |
Der Regisseur versteht das Stück nicht. - The director doesn’t understand the play. | |
5. n. (pejorative and/or sexual) a person, often female | |
Sie ist ein heißes Stück. - She's a hot thing. | |
Er ist ein verlogenes Stück. - He’s a lying bastard. | |
6. n. (military, obsolete) piece (artillery gun) | |
Plastik |
1. n. plastic | |
2. n-f. (arts) sculpture | |
Metall |
1. n. metal | |
2. n. (heraldry) metal | |
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it? | |
Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it? | |
Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you? | |
poliertes |
|
Holz |
1. n. wood (material) | |
2. n. a particular kind of wood | |
3. n. a piece of wood, usually small | |
4. n. (literary) grove; woods; small forest | |
ohne |
1. conj. (+ dass or zu clause) without | |
Viele Jahre sind vergangen, ohne dir zu sagen, was du mir bedeutest. - Many years have gone by without telling you what you mean to me. | |
2. prep. (+accusative) without | |
Ohne dich bin ich nichts. - Without you I am nothing. | |
3. adv. without | |
Ich mag Fußball, aber ich kann auch ohne leben. - I like soccer, but I could live without. | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Loch |
1. n. hole; perforation | |
2. n. hole in the ground; pit | |
3. n. gap; bare spot | |
4. n. (dentistry) cavity | |
5. n. dungeon; underground prison | |
6. n. (colloquial) prison; jail / gaol | |
7. n. (colloquial) apartment, flat or house in a bad condition; dump | |
8. n. (colloquial) boring small town or village | |
9. n. loch, lough (a lake or bay in Scotland or Ireland) | |
Aber |
1. n. an objection, a but | |
2. conj. but; however; though | |
Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel. - I don't like oranges, but I like apples. | |
3. adv. (obsolete, except in compounds) again | |
4. adv. (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect | |
Das ist aber teuer. - That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought. | |
Du bist aber groß geworden! - Look how tall you’ve become! (said to a child) | |
5. adv. nonetheless, nevertheless | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
Einer |
1. n-m. (mathematics) unit | |
2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number) | |
3. n-m. (sports) single scull | |
4. n-m. (swimming) one-meter diving board | |
5. num. feminine singular of ein | |
6. art. feminine singular of ein | |
7. pron. one | |
8. pron. someone, somebody | |
9. pron. feminine singular of einer | |
Spitze |
1. n-f. cusp | |
2. n-f. point, tip, peak | |
3. n-f. top, front, lead | |
4. n-f. spike | |
5. n-f. lace | |
6. n-f. (soccer) striker | |
7. n-f. (in the figurative) leadership | |
Die Spitzen von SPD und CDU - The leaders of the SPD and CDU | |
8. adj. (colloquial) great, awesome | |
9. v. first-person singular present of spitzen | |
10. v. first-person singular subjunctive of spitzen | |
11. v. third-person singular subjunctive of spitzen | |
12. v. singular imperative of spitzen | |
zum |
1. contraction. to or for the (contraction of zu + dem) | |
2. contraction. to or for a (contraction of zu + einem) | |
Stricken |
1. n. (gerund of stricken); knitting | |
2. n. noun form of Strick, , dat, p | |
3. v. to knit | |
4. v. (figurative) to make, devise, concoct (e.g. a story, a ruse) | |
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it? | |
Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it? | |
Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you? | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
einem |
1. num. dative singular of ein | |
2. art. dative singular of ein: a, an | |
3. pron. dative singular of einer | |
Kleinen |
1. n. dative plural of Kleine | |
2. adj. form of klein | |
klein |
1. adj. small, little, tiny, wee, small-scale | |
2. adj. little, young (in age) | |
3. adj. insignificant | |
Haken |
1. n-m. hook | |
2. n-m. catch, hitch (a concealed difficulty, especially in a deal or negotiation) | |
3. n-m. checkmark | |
4. v. to hook (to attach a hook; catch with a hook; insert in a way reminiscent of a hook) | |
5. v. (hockey) to hook (trip or block another player with one’s hockey stick) | |
6. v. to stick, get stuck, get caught | |
Der Schlüssel hakt im Schloss. - The key is stuck in the lock. | |
7. v. (figurative) to be an obstacle or difficulty | |
Du kommst nicht weiter, woran hakt es diesmal? - You’re not making any progress; what’s the difficulty this time? | |
zum |
1. contraction. to or for the (contraction of zu + dem) | |
2. contraction. to or for a (contraction of zu + einem) | |
häkeln |
1. v. to crochet | |
) |
|