Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.

     1. pron. alternative case form of du (you (singular)) (especially when used as a direct address in letters)
     2. n. literally: the thou, the you (singular)
     3. pron. thou, you (singular familiar)
     1. v. second-person singular past tense of sollen
     2. v. second-person singular subjunctive II of sollen
du solltest doch lieber in den Saal gehen, mein Freund!
          1. v. (auxiliary) should; to be obligated (to do something); ought; shall
                Ich soll das machen. — “I should do that.”
                Ich sollte das nicht tun. — “I should not do it.”
          2. v. (auxiliary) to be recommended (to do something); to be asked (to do something)
          3. v. (auxiliary) to be intended (to do something); to be meant (to be something)
          4. v. (auxiliary) to be said (to do something); reportedly; they say that; I hear that; so they say; rumor has it; supposedly.
                Es soll da viele Leute geben. — “They say that there are many people there.”
          5. v. (auxiliary, in a subordinate clause in the simple past tense) would; indicates that the subordinate clause indicates something that would happen in the past but after the time frame of the main clause
          6. v. (auxiliary, in a subordinate clause in the subjunctive) should; indicates that the subordinate clause indicates a hypothetical and unlikely condition for the main clause
     1. pron. alternative case form of dir
     2. pron. (personal) dative of du; you, to you.
     3. pron. (reflexive) dative; yourself, to yourself.
     1. adv. still
           Du magst mich noch. - You still like me.
     2. adv. (with weder) nor
           Ich mag weder ihn, noch dich. - I like neither him nor you.
     3. adv. yet
           Ich bin noch nicht fertig. - I’m not ready yet.
     4. adv. another, more, additional
           Da ist noch einer. - There’s another one.
           Da sind noch welche. - There are some more.
           Ich habe noch Schokolade im Auto. - I have some more chocolate in the car.
ich sah noch
noch immer lachend
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
die Talente
und die einen tanzten
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          7. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          8. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          9. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
     1. n. genitive singular of Boot
          1. n-n. boat
     1. v. (reflexive) to get dressed
           Ich ziehe mich an. – “I’m getting dressed.”
     2. v. (transitive, often with a reflexive dative) to put on; to dress oneself in
           Ich ziehe (mir) meinen Pulli an. – “I put on my pullover.”
     3. v. to dress someone
           Ich ziehe ihn an. – “I’m dressing him.”
     4. v. (transitive, with an additional dative) to dress someone in
           Ich ziehe ihm seine Jacke an. – “I’m dressing him in his jacket.”
     5. v. to attract
           Die Stille alter Kirchen hat mich immer angezogen.
             “The quietness of old churches has always attracted me.”
     6. v. (reflexive) to attract one another
           Gegensätze ziehen sich an. – “Opposites attract one another.”
     7. v. to fasten (a screw)
           Die Schraube muss fest angezogen werden. – “The screw must be fastened tight.”
     8. v. to pull (a lever)
           Er zog die Handbremse an. – “He put on the hand brake.”
     9. v. to pull lightly
           Zieh die Schublade etwas an, ohne den losen Knopf abzubrechen.
             Pull the drawer a bit without breaking off the loose knob.
     10. v. (intransitive) to speed up; to sprint
           Sie zog noch einmal an und gewann das Rennen. – “She speeded up again and won the race.”
     11. v. (intransitive, of rates, stocks) to climb
           Nach überwundener Krise ziehen die Kurse wieder an. – “With the crisis overcome, the prices are climbing again.”
     12. v. (reflexive, colloquial, regional, western Germany, with an indefinite pronoun and von) to be touched by; to care much about; to have oneself be impressed by; to feel responsible for
           Da zieh ich mir nix von an. – “I don’t care much about that.”
Dictionary entries from Wiktionary

German Main Menu
Games and Exercises
More Languages