die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Schere |
1. n-f. a pair of scissors, shears | |
Kann ich mir eben deine Schere ausleihen? - Can I borrow your scissors for a minute? | |
2. n-f. (zoology) a pair of pincers (on a crab) | |
3. n-f. (figuratively) a gap, especially a widening one | |
die Schere zwischen Arm und Reich - the (widening) gap between the poor and rich | |
4. v. first-person singular present of scheren | |
5. v. first-person singular subjunctive of scheren | |
6. v. third-person singular subjunctive of scheren | |
7. v. singular imperative of scheren | |
zwischen |
1. prep. between | |
die Schere zwischen Arm und Reich - the gap between the poor and rich | |
2. prep. among, amongst | |
Arm |
1. n. (anatomy) an arm | |
2. n. (figurative) anything that resembles an arm | |
3. n. (textiles, technical use, or informal) a sleeve | |
mit langem Arm - long-sleeved (technical) | |
sich die Arme hochkrempeln - to roll up one's sleeves (informal) | |
4. n. a long protusion on a device or machine, e.g. a lever | |
5. n. a branch, a section of a structure | |
6. n. (geography) an arm of a creek or a river | |
7. n. influence, might | |
8. adj. poor (having little money) | |
9. adj. poor (to be pitied) | |
arm dran sein - to have bad luck | |
lieber arm dran als Arm ab - better to have bad luck than to lose an arm (the play on words is lost in translation) | |
10. adj. low (having a small amount) | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
Reich |
1. n. empire or significant State | |
2. n. realm (also e.g. of plants) | |
3. Proper noun. the Holy Roman Empire, the First Reich | |
4. Proper noun. the Deutsches Reich | |
5. Proper noun. the (deutsch, the Second Reich (1871–1918) | |
6. Proper noun. the Weimar Republic (official name, 1919–1933) | |
7. Proper noun. the Third Reich (1933–1945) | |
8. adj. rich | |
Sie ist sehr reich. - She’s very rich. | |
Es ist reich an Ballaststoffen. - It’s rich in fiber. | |
9. v. singular imperative of reichen | |
reichen |
1. v. to reach (extend a certain distance) | |
Der Turm reicht fast bis zum Himmel. - The tower almost reaches the sky. | |
2. v. (ditransitive) to pass, to hand, to serve, to put within reach | |
Bitte reich mir die Butter. - Please pass the butter. | |
Reichen wir uns die Hand. - Let's shake hands. (Lit. Let's reach our hands out to each other.) | |
3. v. to suffice, to be enough, to do (for a certain purpose) | |
Vier Äpfel reichen für den Strudel. - Four apples are enough for the strudel. | |
Mir reicht's! - I've had enough! | |
wird |
1. v. third-person singular present of werden | |
werden |
1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
7. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |
immer |
1. adv. always | |
2. adv. at all times without exception | |
Irgendwo scheint immer die Sonne. - The sun is always shining somewhere. | |
3. adv. very often; all the time; constantly | |
Er will immer nur fernsehen. - He just wants to watch telly all the time. | |
4. adv. every time; whenever some precondition is given | |
Er erzählt immer dieselbe Geschichte. - He always tells that same story. | |
5. adv. (with) to a greater degree over time, more and more | |
Es wird immer kälter. - It's getting colder and colder. | |
6. adv. (colloquial unstressed) used to emphasize another adverb of time, which itself is stressed | |
Er kommt immer nie pünktlich. - He’s never on time. | |
Ich bin oft immer sehr vergesslich. - I’m often very forgetful. | |
Manchmal hab ich immer das Gefühl, dass... - Sometimes I get the feeling that... | |
größer |
1. adj. comparative of groß | |
groß |
1. adj. big, large, large-scale | |
Das ist ein großes Problem. - That is a big problem. | |
Ich lebe in einem großen Haus. - I live in a large house. | |
2. adj. great, grand | |
3. adj. (of a person) tall | |
4. adj. (childish) pertaining to defecation | |
Ich muss groß. - I need to poo. | |