da |
1. adv. (local) there; here | |
Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt. - We’re going to Hamburg. My wife has a friend who lives there. | |
Die Gäste sind noch nicht da. - The guests aren’t here yet. | |
2. adv. (temporal) then; so; at that moment | |
Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf. - I had just fallen asleep, and that’s when someone called. | |
Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen. - He just kept on shouting at me. So I just left. | |
3. adv. (colloquial) (replaces any takes a reflexive pronoun adverb when the context is clear) | |
Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht. | |
I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for it. | |
Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren. | |
We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that. | |
4. conj. since; as; because; given that | |
Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich. - Since the position involves frequent international contacts, good foreign-language | |
5. conj. (literary, dated) when | |
Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät. - On the day when the Truth will become manifest, it will be too late for penitence. | |
Muss |
1. n. necessity, a must | |
2. v. first-person singular present of müssen | |
3. v. third-person singular present of müssen | |
müssen |
1. v. (auxiliary) to have to (do something); must; to be obliged (to do something); to need (to do something). | |
Wir müssen es machen. - We must do it. | |
Wir müssen es nicht machen. - We need not do it. / We do not need to do it. | |
Ich musste es machen. - I had to do it. | |
2. v. to have to do something implied; must; to be obliged. | |
Ja, ich muss. - Yes, I must. | |
Ja, ich habe gemusst. - Yes, I had to. | |
3. v. (colloquial euphemism) to need to go to the bathroom. | |
dringend |
1. Participle. present participle of dringen | |
2. adj. urgent | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Verband |
1. n. (algebra) lattice | |
2. n. (health) bandage | |
3. n. (law, sociology) organisation/organization, union | |
4. n. (military) unit | |
5. v. first-person singular preterite of verbinden | |
6. v. third-person singular preterite of verbinden | |
angelegt |
1. Participle. past participle of anlegen | |
2. adj. invested | |
angelegtes Kapital. - invested capital. | |
3. adj. applied | |
angelegter Gips. - applied plaster. | |
4. adj. arranged | |
angelegter Garten. - landscaped garden. | |
anlegen |
1. v. to create | |
Heute wurden einige Wiktionary-Einträge angelegt. - Today, several Wiktionary entries have been created. | |
Die Polizei hat eine Akte über diese Person wegen verdächtiger Handlungen angelegt. - The police have opened a file on this person because of suspicious actions. | |
2. v. (ditransitive) to put on (clothing, jewelry, etc.), to strap on | |
Die Beamten legten ihm Handschellen an und brachten ihn weg. - The officers put handcuffs on him and took him away. | |
3. v. to start a fight with | |
4. v. to lay in, set aside (a supply, a reserve, a stock) | |
Die Leute legen Vorräte an Lebensmitteln und Frischwasser an, um sich auf den Sturm vorzubereiten. - People are stocking up on food and fresh water to prepare for the storm. | |
5. v. to save (money, capital) with interest, to invest | |
Der Großteil meines Kapitals ist in Wertpapieren angelegt. - Most of my capital is invested in securities. | |
6. v. to apply (criteria, standards) | |
Es scheint, dass nicht für alle die gleichen Maßstäbe angelegt werden. - It seems that the same standards are not applied to everyone. | |
7. v. to lay out, to arrange, to design (a park, garden, etc.) | |
Wir wollen die Hecken in zwei Reihen mit einem Weg in der Mitte anlegen. - We want the hedges laid out in two rows with a path down the middle. | |
8. v. (es darauf anlegen) to be determined (to) | |
9. v. to aim (+preo, auf, , at) | |
10. v. (nautical) to dock | |
Werden |
1. n. (gerund of werden); becoming (coming into being) | |
2. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
3. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
4. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
5. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
6. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
7. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
8. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |