Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Brandbomben haben bei flächenhaftem Einsatz eine, im wahrsten Sinne des Wortes, höllische Wirkung

Brandbomben
     1. n. plural of Brandbombe
     Brandbombe
          1. n-f. firebomb, incendiary
Haben
     1. n-n. a credit
     2. v. to have; to possess, to own
     3. v. to have; to hold, to contain
     4. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense
     5. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss
     6. v. (colloquial, with es) and m to be occupied with, to like
           Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.')
bei
     1. prep. (locative) by; near
           die Bank bei der Kirche – “the bench by the church”
           die Bäckerei beim Bahnhof – “the bakery near the train station”
     2. prep. (with a person, family, shop) at
           Ich schlafe bei Peter. — “I’m sleeping at Peter’s place.”
           Ich bin beim Metzger. — “I'm at the butcher’s.”
     3. prep. (with an organization or company) for; at; in
           bei der Firma arbeiten — “to work for the firm”
           das Arbeitsklima bei Schmidt & Co. — “the working atmosphere at Schmidt & Co.”
     4. prep. (formal, reflexive) with; on
           Er hat es nicht bei sich. — “He doesn’t have it on him.”
             → for which usually: Er hat es nicht dabei.
     5. prep. (with an event considered certain) upon, at the time of
           bei Abfahrt des Zuges — “upon departure of the train”
     6. prep. (with an event considered theoretical) in case of, in the event of
           bei Hochwasser — “in case of flooding”
     7. prep. (with a continuing activity or condition) during; while; during the existence of
           bei der Arbeit — “during work”
           beim Lesen des Textes — “while reading the text”
           bei Schnee — “when there is snow”
     8. prep. (with an item that implies an activity) over; during
           bei einem Glas Wein — “over a glass of wine” (that is, while drinking it)
           bei einem Film — “during a film” (that is, while watching it)
     9. prep. (dated, in a postal address) care of
           Frau Tina Müller bei Firma Schmidt & Co. — “Mrs Tina Müller, care of Schmidt & Co.”
     10. prep. (now dialectal, nonstandard, western and northern Germany, with) with, to, towards
           Leg dat bei die andern Sachen! — Put that with the other things!
           Komm ma bei mich! — Come to me!
bei den Schultern
Gott steh uns bei! sagte der Mann
flächenhaftem
Einsatz
     1. n-m. use
     2. n-m. effort
     3. n-m. risk
     4. n-m. (games) stake
     5. n-m. (military) mission
     6. n-m. input
     7. n-m. (music) entry, entrance; cue
eine
     1. num. inflected form of ein
     2. art. inflected form of ein (a, an)
     3. pron. feminine nominative of einer (one)
     4. pron. feminine accusative of einer (one)
rief die eine Stimme
und eine Stimme sagte
im
     1. contraction. contraction of in dem ; in the
spät im Herbst
man stöhnte im Haus!
     in
          1. prep. (in + dative) in; within; at; contained by
                Es ist im Haus. - It is in the house.
          2. prep. (in + dative) pertaining to
          3. prep. (in + accusative) into
                Er geht ins Haus. - He goes into the house.
          4. adj. in, popular
     dem
          1. art. the; dative singular masculine of der
          2. art. the; dative singular neuter of der
          3. pron. dative singular masculine of der
          4. pron. dative singular neuter of der
wahrsten
     1. adj. superlative degree of wahr
Sinne
     1. n. (archaic except in some more or less fixed phrases) dative singular of Sinn
     2. n. plural of Sinn
     Sinn
          1. n-m. sense
          2. n-m. meaning, sense (the objects or concept that a word or phrase denotes, or that which a sentence says)
          3. n-m. point, idea, tenor
          4. n-m. mind, consciousness
          5. n-m. feeling
          6. n-m. (medicine) sense, sensus, aesthesia
Des
     1. n. (music) D-flat
     2. art. the; genitive singular masculine of der
     3. art. the; genitive singular neuter of der
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          7. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          8. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          9. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
Wortes
     1. n. genitive singular of Wort
     Wort
          1. n-n. (plural Wörter) word as an isolated unit
                Im Deutschen gibt es wenig Wörter, die mit y geschrieben werden. - In German there are few words spelt with y.
          2. n-n. (plural Worte) utterance, word with context
                Er erklärte das Problem mit wenigen Worten. - He explained the problem in few words.
                Keiner wagte dem Wort des Königs zu widersprechen. - No one dared contradict the king's word.
          3. n-n. speech, speaking, (figuratively) floor
                Er beherrscht unsere Sprache in Wort und Schrift. - He masters our language in speech and writing.
                Der Präsident erteilte dem Abgeordneten das Wort. - The president gave the delegate the floor.
          4. n-n. promise, (figuratively) word
                Ich gebe dir mein Wort, dass ich pünktlich da bin. - I give you my word that I shall be there on time.
höllische
     1. adj. inflected form of höllisch
     höllisch
          1. adj. infernal, hellish
          2. adv. (colloquial) like hell, damn
Wirkung
     1. n. effect
     2. n. (physics) action
Dictionary entries from Wiktionary





German Main Menu
Games and Exercises
More Languages