Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




beim
     1. contraction. contraction of bei dem : at the, by the, etc. (followed by a masculine or neuter singular noun in the dative case)
           Das Postamt befindet sich beim Hauptbahnhof. - The post office is near the main train station.
ausmisten
     1. v. to clean out (of manure)
     2. v. (by extension, figuratively) to clean out, do spring cleaning
           seine Handtasche ausmisten - to clean out one's purse
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
Ställen
     1. n. dative plural of Stall
     Stall
          1. n. stable, sty, shed, barn (building for keeping animals of all sorts); stall, sty (gloss, compartment within such a building); loosely pen gloss, small outdoors area for keeping animals, properly Pfe
          2. n. ellipsis of Hosenstall, t=fly of trousers
          3. n. obsolete synonym of Stelle, place something is situated, stead (occasionally with implication that something is “standing”, stellen, gestellt)
          4. n. castle studies ellipsis of Burgstall, t=a meagre remainder of a castle less than a ruin, (originally “the place of a castle”)
benötigt
     1. Participle. past participle of benötigen
     2. v. third-person singular present of benötigen
     3. v. second-person plural present of benötigen
     4. v. plural imperative of benötigen
     benötigen
          1. v. to need, to require
     ben
man
     1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
           Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want.
           Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise.
     2. pron. they, people (people in general)
           Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say...
     3. pron. someone, somebody (some unspecified person)
     4. pron. they (some unspecified group of people)
     5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only
           Komm man hier rüber! - Just come over here!
           Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so.
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
Schubkarre
     1. n-f. wheelbarrow
Dictionary entries from Wiktionary