Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
Gregor
     1. Proper noun. given name, male, eq=Gregory
Samsa
eines
     1. num. genitive singular of ein
     2. art. genitive singular of ein: a, an
     3. pron. singular of einer
     4. pron. genitive singular of einer
Morgens
     1. n. genitive singular of Morgen
     2. adv. in the morning, a.m.
           um drei Uhr morgens - at 3 a.m.
     Morgen
          1. n. morning (part of the day from dawn to noon)
                am Morgen - in the morning
                am Morgen des 6. Dezember 2000 - on the morning of the 6th December 2000
                gestern Morgen (also: gestern morgen) - yesterday morning
                heute Morgen - this morning
          2. n. (agriculture, dated) morgen (measure of land equivalent to two acres); informal acre (when speaking vaguely), a quarter of a hectare (specific)
                gen Morgen gehen - walk in the direction where the sun rises
          3. n. tomorrow (the day after today)
          4. n. the future
                Unser Morgen ist wichtiger als unser Heute. - Our future is more important than our present.
Aus
     1. n. (sports) an out; the end of play for an individual or a team
     2. n. (sports) the out of bounds area
     3. n. end
     4. adv. out
     5. adv. (with sein) over; finished; done; up
           Das Spiel ist aus! - The game is up!
     6. adj. (of a device) off
     7. prep. out of; from (from the inside of something)
           Hol das Besteck aus der Schublade! - Get the cutlery from the drawer!
     8. prep. from (a place; see usage notes below)
           Er kommt aus dem selben Dorf wie ich. - He’s from the same village as I am.
     9. prep. of; made of; out of
           ein Haus aus Eis - a house made of ice
     10. prep. for; out of (because of a feeling or inner quality)
           etwas aus Freundschaft tun - to do something out of friendship (i.e. a sense of friendship)
           etwas aus Feigheit unterlassen - to neglect something out of cowardice
unruhigen
     1. adj. form of unruhig
Träumen
     1. n. gerund of träumen
     2. n. dative plural of Traum
     3. v. to dream
     Traum
          1. n. dream
erwachte
     1. v. first-person singular preterite of erwachen
     2. v. third-person singular preterite of erwachen
     3. v. first-person singular subjunctive of erwachen
     4. v. third-person singular subjunctive of erwachen
     erwachen
          1. v. to awake (also figuratively)
fand
     1. v. first-person singular preterite of finden
     2. v. third-person singular preterite of finden
     finden
          1. v. to find; to discover
                Ich habe deine Schlüssel gefunden. - I found your keys.
          2. v. to think that (something) is (a certain way); to consider (something) to be (a certain way); to find
                Findest du mich interessant? - Do you find me interesting?
          3. v. to find one’s way
Er
     1. n. a person or animal of male gender, a male
           Was möchte Er von mir? - What does he want from me?
     2. pron. (personal) he.
           audio, De-wo ist klaus.ogg     De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he?
           audio, De-Dies ist mein hund.ogg     De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi.
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           audio, De-Dort steht ein baum.ogg     De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old.
     4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)).
           Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far.
     5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite)
sich
     1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
seinem
     1. det. (possessive) dative singular of sein
Bett
     1. n. bed (piece of furniture, usually flat and soft, for resting or sleeping on; one's place of sleep or rest)
     2. n. bed (bottom of a body of water, such as an ocean, sea, lake, or river)
zu
     1. prep. to, towards (indicates directionality)
           zum Bahnhof - to the train station
     2. prep. with respect to; regarding
           Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that...
     3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question))
           Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal
     4. prep. at, on (indicates location)
           zu Hause - at home
     5. prep. at (indicates time)
           zur richtigen Zeit - at the right time
           zu Beginn - at the beginning
     6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
           zu Pferd - on horseback
     7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
     8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
     9. prep. into (indicates transition into another form or substance)
     10. prep. as, for, to be (to take on the role of)
     11. prep. to (used to indicate ratios)
     12. prep. at (denotes a price or rate)
     13. part. (with infinitives of verbs) to
           etwas zu essen - something to eat
     14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively)
           zu schnell - too fast
     15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.)
           Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good!
     16. adv. towards; at
     17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked
     18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action))
     19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
           Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
           Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
           Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there.
     20. adj. closed (not operating or conducting trade)
     21. adj. done up (fastened)
     22. adj. (slang) hammered; very drunk
einem
     1. num. dative singular of ein
     2. art. dative singular of ein: a, an
     3. pron. dative singular of einer
ungeheuren
     1. adj. form of ungeheuer
Ungeziefer
     1. n-n. (collective) vermin; pests; restricted to small animals, usually insects or spiders, sometimes also mice, etc.
           Der Küchenschrank saß voller Motten und dieses Ungeziefer war in alle Dosen und Tüten eingedrungen. - The kitchen cupboard was full of moths and these vermin had got into all containers and bag
     2. n-n. (rare) a vermin animal; a despised creature
verwandelt
     1. Participle. past participle of verwandeln
     2. v. third-person singular present of verwandeln
     3. v. second-person plural present of verwandeln
     4. v. plural imperative of verwandeln
     verwandeln
          1. v. to change (into something else), to transform, transmute
                Hitze verwandelt Wasser in Dampf. - Heat turns water into steam.
                Die böse Hexe verwandelte das Mädchen in eine Kröte. - The evil witch changed the girl into a toad.
          2. v. to change (into something else), to metamorphose
                Die Raupe verwandelt sich in eine Motte. - The caterpillar turns into a moth.
          3. v. to convert (a chance into a goal/point)
                Die meisten Strafstöße werden verwandelt. - Most penalties are converted.
Dictionary entries from Wiktionary