Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




wie
     1. adv. how
           Wie groß bist du? - How tall are you?
           Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. - I don't know how the cat got in.
           Wie wunderbar! - How wonderful!
     2. conj. like
           Freunde sind wie Sterne in der Nacht. - Friends are like stars in the night.
     3. conj. as
           Wie ihr wisst, bin ich in Dortmund aufgewachsen. - As you know, I grew up in Dortmund.
           Ich bin so schnell wie du. - I’m as fast as you are.
     4. conj. (colloquial nonstandard) than
           Der Junge ist größer wie sein Vater. - The boy is taller than his father.
     5. conj. (chiefly colloquial) when referring to the past
           Ich hab ihn gesehen, wie ich in Köln war. - I saw him when I was in Cologne.
           Wie ich zur Tür herauskomme, steht da mein alter Schulfreund. - When I came out the door, my old school-day friend was standing in front of me.
John
feststellte
     1. v. first-person singular preterite of feststellen
     2. v. third-person singular preterite of feststellen
     3. v. first-person singular subjunctive of feststellen
     4. v. third-person singular subjunctive of feststellen
Waren
     1. n. plural of Ware
     2. v. first-person plural preterite of sein
     3. v. third-person plural preterite of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
seine
     1. pron. feminine singular of seiner
     2. pron. plural of seiner
     3. det. feminine singular of sein
     4. det. plural of sein
beiden
     1. det. dative plural of beide
     2. det. plural of beide
     3. pron. dative plural of beide
     4. pron. plural of beide
Schüler
     1. n-m. (school) pupil, student, schoolboy (male or of unspecified gender)
     2. n-m. disciple (male or of unspecified gender)
ungefähr
     1. adj. approximate
     2. adv. about
     3. adv. approximately
gleich
     1. adj. equal
           Zwei plus zwei ist gleich vier. - Two plus two is equal to four.
     2. adj. same; very similar
           Zufälligerweise hatten wir beide die gleiche Idee. - Coincidentally, we both had the same idea.
     3. adj. (often proscribed) same; identical
     4. adv. alike
           Er malt alle seine Bilder gleich. - He paints all of his pictures alike.
     5. adv. in a moment
           Warte, ich komme gleich zu dir. - Hold on, I'll come to you in a moment.
     6. adv. at once, at a time, simultaneously
           Weil ich hungrig war, habe ich mir gleich zwei Stücke Kuchen vom Buffet genommen. - Because I was hungry, I took two piece of cake at once from the buffet.
     7. adv. right; just; directly
           Mein Haus befindet gleich neben dem Stadtpark. - My house is located right next to the city park.
     8. adv. now; immediately; straight away
           Nachdem sie im Hotel angekommen war, legte sie sich gleich ins Bett. - After she had arrived at the hotel, she immediately went to bed.
begabt
     1. Participle. past participle of begaben
     2. adj. talented, gifted
     begeben
          1. v. to go; to make one's way; to repair
                Er begab sich auf den Heimweg. - He made his way home.
          2. v. to happen
                Und es begab sich zu jener Zeit, dass .... - And it came to pass in those days, that ...
          3. v. to issue
                Die XY AG hat eine Anleihe begeben. - The XY stock company has issued a loan.
          4. v. to voluntarily renounce or relinquish
                sich eines Anspruchs begeben - to relinquish a claim
     begaben
          1. v. to endow (+ mit)
          2. v. first-person plural preterite of begeben
          3. v. third-person plural preterite of begeben
     begeben
          1. v. to go; to make one's way; to repair
                Er begab sich auf den Heimweg. - He made his way home.
          2. v. to happen
                Und es begab sich zu jener Zeit, dass .... - And it came to pass in those days, that ...
          3. v. to issue
                Die XY AG hat eine Anleihe begeben. - The XY stock company has issued a loan.
          4. v. to voluntarily renounce or relinquish
                sich eines Anspruchs begeben - to relinquish a claim
nur
     1. adv. only, just, merely, simply
           Nur reife Kirschen dürfen auf den Kuchen. - Only ripe cherries may go on the cake.
           Du musst nur die Werte eingeben und den Rest macht der Computer. - You just have to enter the values and the computer will do the rest.
     2. adv. ever; at all
           Ich helfe dir, wo ich nur kann. - I’ll help you wherever I can.
     3. adv. however, though
           Wir könnten es versuchen. Nur wären die Risiken sehr hoch. - We could try. The risks would be very high, however.
     4. conj. (chiefly colloquial) but
           Ich wär auf jeden Fall dabei, nur ich hab echt keine Zeit. - I’d definitely come along, but I really don’t have the time.
besaß
     1. v. first-person singular preterite of besitzen
     2. v. third-person singular preterite of besitzen
Jako
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
Etwas
     1. n. thing, being
     2. n. a quality or talent that is hard to pin down
           Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.)
     3. pron. something
     4. adv. somewhat, slightly
     5. adv. a little, a bit
     6. det. (with unor plural noun) some, a bit of
           Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead.
bessere
     1. v. first-person singular present of bessern
     2. v. first-person singular subjunctive of bessern
     3. v. third-person singular subjunctive of bessern
     4. v. singular imperative of bessern
     bessern
          1. v. to improve, to better
Auffassungsgabe
     1. n. perceptive ability, perspicacity
Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
Sein
     1. n. existence, being, essence (the state and the conditions of being, existing, occurring)
     2. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
           Das ist schön. - That is beautiful.
           Das ist ein Auto. - That is a car.
     3. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
           Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
           Ist dir kalt? - Are you cold?
           Mir ist schlecht. - I'm sick.
           Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
           Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
     4. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
           Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
           Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
           Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
     5. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
           Er ist alt geworden. - He has become old.
     6. v. to exist; there to be; to be alive
           Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
           Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
     7. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
           Du bist. - It’s your turn.
           Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
     8. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
           Du bist! - You're it!
           Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
     9. det. his
           Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
           Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
     10. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
           der Mond und sein Licht - the moon and its light
           das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
     11. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                   Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
     12. det. one's
           Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
Mitschüler
     1. n-m. schoolmate (person one attends or attended school with)
     2. n-m. classmate (person who is or was in one's class/form)
Dictionary entries from Wiktionary