Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Sparkassenpräsident
Georg
Fahrenschon
hatte
     1. v. first-person singular past tense of haben
     2. v. third-person singular past tense of haben
ich hatte bemerkt
hatte keine Angst
     haben
          1. v. to have; to possess, to own
          2. v. to have; to hold, to contain
          3. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense
          4. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss
          5. v. (colloquial, with es) and m to be occupied with, to like
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.')
solche
     1. pron. (demonstrative) such; of solch
Gebühren
     1. n. plural of Gebühr
     Gebühr
          1. n. fee
zuvor
     1. adv. before, previously
           Sie trug wesentlich dazu bei, dass der zuvor beliebte König in Ungnade fiel. - She contributed greatly to the fall from grace of the previously popular king.
ausgeschlossen
     1. v. past participle of ausschließen
     ausschlie
     ausschließen
          1. v. to exclude, to debar
          2. v. to rule out
          3. v. (reflexive) to lock out oneself
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
und vielleicht auch
und er trat ins Haus
musste
     1. v. first-person singular past tense of müssen
     2. v. third-person singular past tense of müssen
sich
     1. pron. (reflexive) Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. (reflexive) Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
er rieb sich die Hände
sie ließ ihn zu sich heran
Anfang
     1. n-m. start, beginning, origin
April
     1. n-m. April
auf
     1. prep. (with dative) on, upon
           Das Buch liegt auf dem Tisch.
             The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto
           Leg das Buch auf den Tisch!
             Put the book on the table!
     3. prep. (colloquial, otherwise archaic, regional, northern and western Germany) on (a day; usually of the week)
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen!
             You can’t mow the lawn on a Sunday!
     4. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf.
             The door is open.
     5. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf?
             Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf.
             The milk is gone. (= All the milk has been consumed.)
     6. interj. carry on
     7. interj. have a go
auf alles gefaßt
auf seine Gemahlin
der
     1. art. the; definite article for several declensions:
     2. art.    Nominative singular masculine
     3. art.    Genitive singular feminine
     4. art.    Dative singular feminine
     5. art.    Genitive plural for all genders.
     6. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     7. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     8. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     9. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
der ganz leer war
an der Wand entlang
Seite
     1. n-f. (geometry, and in general) a side; a bounding straight edge of a two-dimensional shape
           Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides.
     2. n-f. (geometry) a face, side, surface of any three-dimensional object
           Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides.
     3. n-f. a page; a single leaf of any manuscript or book
     4. n-f. a side; one of the two surfaces of a sheet of paper
           Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper.
     5. n-f. one side or half of something or someone
           Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless.
           Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible.
           Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame.
     6. n-f. (figuratively) an certain aspect of a concept
           Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side.
           Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into acccount all the specific aspects of the issue.
     7. n-f. (figuratively) a side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents
           Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war.
           Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers.
     8. n-f. the face of a coin or dice
     9. n-f. (computing) a site, a website on the internet
die erste Seite interessierte ihn kaum
der Wachtmeister legte seinen Hammer bei Seite und fragte
Eins
     1. n-f. one (digit or figure)
     2. num. one
           die Nummer eins – the number one
     3. num. (colloquial) one o'clock
           Es ist eins. – It's one o'clock.
     4. pron. alternative form of eines; neuter nominative and accusative of einer
           Meine Schwester hat ein Fahrrad und ich will auch eins.
             My sister has a bike and I want one, too.
     5. adv. (somewhat, informal) in the constructions sich eins sein (to agree) and eins werden (to arrive at an agreement)
           Wir sind über den Preis nicht eins geworden. – We couldn't find an agreement on the price.
der
     1. art. the; definite article for several declensions:
     2. art.    Nominative singular masculine
     3. art.    Genitive singular feminine
     4. art.    Dative singular feminine
     5. art.    Genitive plural for all genders.
     6. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     7. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     8. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     9. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
der alte fragte
der das Leben kennt
Bild
     1. n-n. image; picture; painting; photo (optical representation of something)
     2. n-n. image (idea or mental concept of something)
     3. n-n. (computing) image
Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to something thought of as in the past) at the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als er ankommt, öffnet sie die Tür. - When he arrives, she opens the door. (e.g. in a renarration)
     3. conj. (after comparative) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but
Märchenonkel
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto von meinem Vater - my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. q
ihm von weitem
geh weg! geh weg von hier!
der
     1. art. the; definite article for several declensions:
     2. art.    Nominative singular masculine
     3. art.    Genitive singular feminine
     4. art.    Dative singular feminine
     5. art.    Genitive plural for all genders.
     6. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     7. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     8. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     9. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
der Hund
der ganz leer war
Sparkasse
vorführen
     1. v. To show, demonstrate
     2. v. To perform
lassen
     1. v. (transitive, with an infinitive) to allow; to permit; to let
     2. v. (transitive, with an infinitive) to have someone (do something); to have (something done); to make (something happen); to cause (something to be done)
           etwas machen lassen — “to have something done”
           jemanden etwas tun lassen — “to have someone do something”
     3. v. to let; to leave
     4. v. to stop (something); to quit; to refrain from; to help doing (something)
     5. v. (intransitive) to cease; to desist
lassen sie ihn!
lassen sie ihn in Ruhe!
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages


a