Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Sparkassenpräsident
Georg
     1. Proper noun. given name, male, eq=George
Fahrenschon
hatte
     1. v. first-person singular preterite of haben
     2. v. third-person singular preterite of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
solche
     1. pron. feminine singular of solch
     2. pron. plural of solch
     3. pron. nominative singular of solch
     4. pron. accusative singular of solch
Gebühren
     1. n. plural of Gebühr
     2. v. to be due to, be owed to, rightfully belong to
           ux, Ehre, wem Ehre gebührt., Honour to whom honour is due.
     3. v. to be proper, seemly
     Gebühr
          1. n-f. fee
                Gegen eine geringe Gebühr. - For a small fee.
                ohne versteckte Gebühren. - without hidden fees.
zuvor
     1. adv. before, previously
           Sie trug wesentlich dazu bei, dass der zuvor beliebte König in Ungnade fiel. - She contributed greatly to the fall from grace of the previously popular king.
ausgeschlossen
     1. Participle. past participle of ausschließen
     ausschließen
          1. v. to exclude, to debar;
                die Öffentlichkeit ausschließen - to keep something from the public
          2. v. to rule out
          3. v. to lock out oneself
     ausschlie
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
musste
     1. v. first-person singular preterite of müssen
     2. v. third-person singular preterite of müssen
sich
     1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
Anfang
     1. n. start, beginning, origin (spatially or temporally)
           Es ist ein guter Anfang. - It's a good place to start. (spatially)
           Es war ein guter Anfang. - It was a good start. (temporally)
           Aus bescheidenen Anfängen. - From humble beginnings.
April
     1. n. April
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Seite
     1. n-f. (geometry, and in general) side (a bounding straight edge of a two-dimensional shape)
           Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides.
     2. n-f. (geometry) face, side, surface of any three-dimensional object
           Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides.
     3. n-f. page (single leaf of any manuscript or book)
     4. n-f. side (one of the two surfaces of a sheet of paper)
           Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper.
     5. n-f. one side or half of something or someone
           Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless.
           Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible.
           Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame.
     6. n-f. (figuratively) a certain aspect of a concept
           Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side.
           Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into account all the specific aspects of the issue.
     7. n-f. (figuratively) side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents
           Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war.
           Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers.
     8. n-f. face of a coin or dice
     9. n-f. (computing) website
Eins
     1. n-f. one (digit or figure)
     2. num. (cardinal) one (numerical value represented by the Arabic numeral 1; first positive number in the set of natural numbers)
           die Nummer eins - the number one
           eins plus zwei - one plus two
           hundert und eins - one hundred and one
           Absatz eins - paragraph one
     3. num. (colloquial) one, one o'clock
           Es ist eins. - It's one o'clock.
           um eins - at one
           nach eins - after one
           kurz vor eins - shortly before one
           ab eins - from one o'clock
           bis eins - until one
           Es ist Punkt eins. - It's one o'clock sharp
           halb eins - half one
     4. pron. Alternative form of eines: singular of einer
           Meine Schwester hat ein Fahrrad und ich will auch eins. - My sister has a bike and I want one too.
     5. adv. (somewhat, informal) (only used in) sich eins sein (“to agree”) and eins werden (“to arrive at an agreement”)
           Wir sind über den Preis nicht eins geworden. - We couldn't agree on the price.
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Bild
     1. n. image; picture; painting; photo (optical representation of something)
     2. n. image (idea or mental concept of something)
     3. n. (computing) image
Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
Märchenonkel
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Sparkasse
vorführen
     1. v. to show, demonstrate
     2. v. to perform
lassen
     1. v. to allow; to permit; to let
           lasset alle Hoffnung fahren - abandon all hope
     2. v. to have someone (do something); to have (something done); to make (something happen); to cause (something to be done)
           Wir haben neue Schränke für die Küche machen lassen. - We had new cabinets made for the kitchen.
           Hast du dir die Haare schneiden lassen? - Did you get your hair cut?
     3. v. to let remain, to leave (in a certain state)
           Mir ist es lieber, meine Haare grau zu lassen. - I prefer to leave my hair grey.
     4. v. to stop (something); to quit; to refrain from; to help doing (something)
     5. v. to cease; to desist
Dictionary entries from Wiktionary