Sie |
1. pron. you (polite; singular and plural) | |
Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner? | |
2. pron. she | |
Ist sie noch krank? - Is she still sick? | |
Das ist meine Katze. Sie heißt Lili. - This is my cat. Her name is Lili. | |
Ich suche Vanessa. Hast du sie gesehen? - I'm looking for Vanessa. Have you seen her? | |
3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine die) | |
Scheint die Sonne noch? Nein, sie ist schon untergegangen. - Is the Sun still shining? No, it has already gone down. | |
Ich suche meine Brieftasche. Hast du sie gesehen? - I'm looking for my wallet. Have you seen it? | |
4. pron. he (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a male person, is feminine die) | |
Die Geisel Richard Meier versuchte, sich zu befreien, aber sie schaffte es nicht. - The hostage Richard Meier tried to break free, but he didn’t succeed. | |
Die Wache Michael Müller beschädigte ihr Gewehr, wofür ihr Vorgesetzter sie bestrafte. - The guardsman Michael Müller damaged his rifle, and his supervisor punished him for that. | |
5. pron. they; them | |
es |
1. pron. Nominative and accusative neuter third-person singular personal pronoun | |
Wo ist das Buch? Es liegt auf dem Tisch. - Where's the book? It’s on the table. | |
Wo ist das Kind? Ich habe es. - Where is the child? I have it. | |
Welche Farbe hat das Pferd? Es ist weiß. - What color is the horse? It is white. | |
Ich bemerkte ein merkwürdiges bärtiges Individuum und beschloss, es im Auge zu behalten. - I remarked a strange bearded individual and decided to keep an eye on him. | |
Das Mädchen wusste nicht, dass es beobachtet wurde. - The girl didn’t know that she was being observed. | |
Jedes Vorstandsmitglied kann das Wort ergreifen, wenn es dies wünscht. - Any board member may take the floor if they so wish. | |
2. pron. (Impersonal pronoun used to refer to statements, activities, the environment etc., or as a placeholder/dummy pronoun) — it | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
Sie begann zu laufen, und ich tat es auch. - She began to run, and I did it also. | |
Es war einmal eine schöne Prinzessin. - There was once a beautiful princess. | |
Es ist gut zu leben! - It's good to be alive! | |
Es regnet. - It’s raining. | |
Es ist sicher, dass morgen die Sonne scheinen wird. - It's certain that the sun will shine tomorrow. | |
Wie geht es dir? - How are you doing? | |
Ich bin es, Michael. - It's me, Michael. | |
Es spielt das Fernsehorchester. - The television orchestra is playing. | |
Sie wird es noch weit bringen. - She is going to go far. | |
3. art. (regional, colloquial) alt form-lite, das | |
Soll ich es Fenster zumachen? - Should I close the window? | |
Trug |
1. n. (rare, formal) a deception, delusion, illusionR:DWDSR:Duden | |
2. n. (rare, formal) a swindle | |
3. v. first-person singular preterite of tragen | |
4. v. third-person singular preterite of tragen | |
tragen |
1. v. to carry, to bear (something on one's person); to wear (clothing) | |
Vorsicht, er trägt eine Waffe! - Careful, he's carrying a weapon! | |
2. v. to bear, to carry (responsibility, blame, a name, a title, etc.) | |
Ärzte tragen eine große Verantwortung für ihr Handeln. - Doctors carry a great responsibility for their actions. | |
Er trägt Schuld an dem Unfall. - He's to blame (lit. He bears blame) for the accident. | |
3. v. to bear, to (have to) pay (for) (costs, expenses, losses, etc.) | |
Ohne Versicherung müssen Sie die Kosten leider selbst tragen. - Unfortunately, without insurance you must bear the cost yourself. | |
4. v. to produce, to bear, to yield | |
Die Bäume tragen im Herbst Früchte. - The trees bear fruit in the fall. | |
Investitionen in die Kultur tragen Früchte in Form von Nationalstolz. - Investments in culture bear fruit in the form of national pride. | |
5. v. to wear (clothing, jewelry) | |
Ich trage einen blauen Anzug und eine rote Krawatte. - I'm wearing a blue suit and a red tie. | |
6. v. to support, to maintain | |
7. v. to pay for itself | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
tragen ein |
1. v. first-person plural present of eintragen | |
2. v. third-person plural present of eintragen | |
3. v. first-person plural subjunctive of eintragen | |
4. v. third-person plural subjunctive of eintragen | |
schräg |
1. adj. oblique; slanted (neither parallel nor at a right angle to some implied line) | |
schräger Blick | |
2. adj. (informal) strange; weird; awkward | |
schräger Vogel | |
schräge Tour | |
kariertes |
1. adj. form of kariert | |
kariert |
1. adj. checkered | |
Kleid |
1. n. dress, gown (kind of woman's garment) | |
2. n. (dated, or archaic) garment | |
3. n. (in the formal) clothes | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Hintern |
1. n. (slightly, informal) The backside, bottom, butt, behind, hinder | |
den Hintern versohlen - to spank | |
sich in den Hintern beißen - to kick oneself | |
sich auf den Hintern setzen (compare Hosenboden) - to buckle down to work; to fall down | |
Hummeln im Hintern haben - to have ants in one's pants | |
2. contraction. (colloquial)contraction of hinter den | |
sich |
1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object). | |
2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object). | |
beulte |
|