die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die MĂ€nner - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Marokkaner |
|
wurden |
1. v. first-person plural preterite of werden | |
2. v. third-person plural preterite of werden | |
werden |
1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heiĂer. - It's getting hotter. | |
5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glĂŒcklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
7. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |
weit |
1. adj. wide | |
2. adj. large | |
3. adj. far, distant (of the past or future) | |
Der Roman spielt in der weiten Zukunft. - The novel takes place in the far future. | |
4. adj. Denotes a certain point in time or in some process or schedule, or a certain stage of development. | |
Es ist fast so weit, das Ritual durchzufĂŒhren. - It's almost time to perform the ritual. | |
Computer sind so weit fortgeschritten, dass sie Sprache verstehen. - Computers have advanced enough to understand language. | |
5. adv. far | |
von |
1. prep. from | |
Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg. | |
Ich habâs von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister. | |
2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below) | |
das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my fatherâs car / the car of my father | |
3. prep. by (with passive voice) | |
Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company. | |
4. prep. about, of (a topic) | |
Er hat von seiner Jugend erzÀhlt. - He told about his youth. | |
5. prep. on, with (a resource) | |
Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays? | |
Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You canât live on air and love alone. (proverb) | |
Jerusalem |
|
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
Tel |
|
Aviv |
|
entfernt |
1. Participle. past participle of entfernen | |
2. adj. distant | |
3. adj. (with a spatial or temporal measure) away | |
Der Bahnhof ist 15 Minuten vom Stadtzentrum entfernt. - The railway station is 15 minutes away from the city centre. | |
entfernen |
1. v. to remove | |
Der Hausmeister entfernt die Graffitis von der Wand. - The caretaker is removing the graffiti from the wall. | |
2. v. to gradually move away; to recede; to retreat; to diverge | |
Das Schiff entfernt sich von der Insel. - The ship is moving away from the island. | |
Die beiden verwandten Sprachen haben sich voneinander entfernt. - The two related languages have diverged from each other. | |
3. v. to stray; to deviate; to depart (from a group, a route, etc.) | |
Ein junges Schaf hat sich von der Herde entfernt. - A young sheep has strayed from the flock. | |
Das Flugzeug entfernte sich auf unerklÀrliche Weise von seinem Kurs. - The airplane mysteriously departed from its course. | |
4. v. to desert; to go absent; to leave without permission | |
Der Gefreite hat sich absichtlich von seiner Einheit entfernt. - The private has deliberately gone absent from his unit. | |
5. v. to leave a place; to remove oneself | |
Herr Hoffmann, Sie entfernen sich sofort aus meinem BĂŒro! - Mr Hoffmann, you will immediately remove yourself from my office! | |
angesiedelt |
1. Participle. past participle of ansiedeln | |
ansiedeln |
1. v. to cause to live or be based in a place (e.g. people, businesses, wild animals); to settle; to locate; to establish; to introduce | |
Es wurde beschlossen, den Wald zu roden und die Neuankömmlinge dort anzusiedeln. - It was decided to clear the forest and settle the newcomers there. | |
2. v. to set up a home or base in a place; to settle down; to locate | |
In dem neu ausgewiesenen Gewerbegebiet siedeln sich immer mehr Firmen an. - More and more companies are locating in the newly established commercial area. | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die SchlĂŒssel im (in dem) KĂŒhlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
GrenznÀhe |
|
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1â2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? - Itâs cold today, isnât it? | |
Das war keine so gute Idee, oder? - That wasnât such a good idea, was it? | |
Du kommst aus Deutschland, oder? - Youâre from Germany, arenât you? | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die SchlĂŒssel im (in dem) KĂŒhlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
verlassenen |
1. adj. form of verlassen | |
palÀstinensischen |
1. adj. form of palÀstinensisch | |
Dörfern |
1. n. dative plural of Dorf | |
Dorf |
1. n. village (rural habitation of size between a hamlet and a town) | |
2. n. (figurative) backwater (remote place; somewhere that remains unaffected by new events, progresses, ideas, etc.) | |
kurz |
1. adj. short, brief | |
2. adj. concise | |
3. adv. briefly, in short | |
gesagt |
1. Participle. past participle of sagen | |
sagen |
1. v. to say (to pronounce; communicate verbally) | |
2. v. to tell (to inform (someone) verbally) | |
3. v. to mean (to convey or signify) | |
4. v. to speak up (+obj, etwas) | |
auf |
1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of) | |
Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table. | |
2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of) | |
Ich lege das Buch auf den Tisch. - Iâm putting the book on the table. | |
3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility) | |
Das erste GetrÀnk geht aufs Haus. - The first drink is on the house. | |
Das fĂ€llt nicht auf dich zurĂŒck, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up. | |
4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in | |
Niemand auf der Welt hÀtte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that. | |
auf dem Stadtplatz - in the town square | |
Das Schiff ist auf See - The ship is at sea. | |
auf der Kirmes - at the fun fair | |
auf der Post - at the post office (also: bei der Post) | |
5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in | |
auf die Kirmes - to the fun fair | |
auf die Post - to the post office (also: zur Post) | |
6. prep. (with a language name) in (see usage note below) | |
Was heiĂt das auf Deutsch? - Whatâs this in German? | |
7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable) | |
Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine. | |
Du kannst doch auf (ân) Sonntag nichâ den Rasen mĂ€hen! - You canât mow the lawn on a Sunday! | |
8. prep. (with accusative) for (during the continuation of) | |
auf Jahre hinaus - for years to come | |
9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish) | |
Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health! | |
Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time. | |
10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something) | |
X auf Y Meter groĂ | |
11. adv. (somewhat, informal) open | |
Die TĂŒr ist auf. - The door is open. | |
12. adv. (colloquial) finished; gone (food) | |
Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup? | |
Die Milch isâ auf. - The milk is gone. (consumed) | |
13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed | |
Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock. | |
14. interj. carry on (continue or proceed as before) | |
15. interj. have a go | |
sagen auf |
1. v. first-person plural present of aufsagen | |
2. v. third-person plural present of aufsagen | |
3. v. first-person plural subjunctive of aufsagen | |
4. v. third-person plural subjunctive of aufsagen | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
untersten |
1. adj. form of unterer, sten | |
Stufe |
1. n-f. step, tread (of a stair or ladder) | |
2. n-f. degree, stage, level, rank, phase | |
3. n-f. (school, short for Jahrgangsstufe) year (all pupils of a year or grade, regardless of forms) | |
4. n-f. (mining) an aggregation of standalone and well-crystallized mineral | |
5. n-f. (paleontology, geology) age | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
sozialen |
1. adj. form of sozial | |
sozial |
1. adj. social | |
Leiter |
1. n-f. ladder | |
Er ist von der Leiter gefallen. - He fell off the ladder. | |
2. n-m. agent noun of leiten | |
3. n-m. leader, director, manager, head, chief (male or of unspecified sex) | |
4. n-m. (physics, electricity, electronics) conductor, lead, wire, line | |
knapp |
1. adj. scarce | |
2. adj. lean (having little extra) | |
3. adj. somewhat less (than) | |
ein knappes Jahr - a little less than a year | |
4. adj. (clothes) short or tight | |
5. adj. a close call, a narrow escape | |
Das war knapp. Wir wĂ€ren fast abgestĂŒrzt! - That was close. We nearly crashed! | |
6. adv. narrowly, just, barely | |
Wir sind knapp pĂŒnktlich. - Weâre just in time. | |
7. adv. somewhat less than, almost | |
Sein Sohn ist knapp acht Jahre alt. - His son is just under eight years old/is almost eight years old. | |
Es ist knapp sieben Uhr. - It's just before seven o'clock/almost seven o'clock. | |
oberhalb |
1. prep. (with the genitive) above | |
Der Arkadengang befindet sich auf dem HĂŒgel oberhalb des Schlosses. - The arcade is situated on the hill above the castle. | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
PalÀstinenser |
1. n-m. a Palestinian (male or of unspecified gender) | |