Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




die
     1. art. feminine singular of der
           die Frau - the woman
     2. art. plural of der
           die MĂ€nner - the men
     3. pron. feminine singular of der
     4. pron. plural of der
     5. pron.          (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
                   Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that.
     6. pron.          (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
                   die da - that one/she/they there
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
šMarokkaner˜
wurden
     1. v. first-person plural preterite of werden
     2. v. third-person plural preterite of werden
     werden
          1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense
                Ich werde nach Hause gehen. - I will go home.
          2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs
          3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice
                Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read.
                Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe.
                Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten.
          4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn
                Es wird heißer. - It's getting hotter.
          5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition)
                Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no
                Wird dir kalt? - Are you getting cold?
                Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored.
                Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.)
          6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future)
                Wir werden zusammen glĂŒcklich. - We will be happy together.
                Was wird aus mir? - What will become of me?
          7. v. (colloquial) to be going to work
                Das wird so nichts. - It will not work like that.
weit
     1. adj. wide
     2. adj. large
     3. adj. far, distant (of the past or future)
           Der Roman spielt in der weiten Zukunft. - The novel takes place in the far future.
     4. adj. Denotes a certain point in time or in some process or schedule, or a certain stage of development.
           Es ist fast so weit, das Ritual durchzufĂŒhren. - It's almost time to perform the ritual.
           Computer sind so weit fortgeschritten, dass sie Sprache verstehen. - Computers have advanced enough to understand language.
     5. adv. far
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzĂ€hlt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
Jerusalem
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Tel
Aviv
entfernt
     1. Participle. past participle of entfernen
     2. adj. distant
     3. adj. (with a spatial or temporal measure) away
           Der Bahnhof ist 15 Minuten vom Stadtzentrum entfernt. - The railway station is 15 minutes away from the city centre.
     entfernen
          1. v. to remove
                Der Hausmeister entfernt die Graffitis von der Wand. - The caretaker is removing the graffiti from the wall.
          2. v. to gradually move away; to recede; to retreat; to diverge
                Das Schiff entfernt sich von der Insel. - The ship is moving away from the island.
                Die beiden verwandten Sprachen haben sich voneinander entfernt. - The two related languages have diverged from each other.
          3. v. to stray; to deviate; to depart (from a group, a route, etc.)
                Ein junges Schaf hat sich von der Herde entfernt. - A young sheep has strayed from the flock.
                Das Flugzeug entfernte sich auf unerklĂ€rliche Weise von seinem Kurs. - The airplane mysteriously departed from its course.
          4. v. to desert; to go absent; to leave without permission
                Der Gefreite hat sich absichtlich von seiner Einheit entfernt. - The private has deliberately gone absent from his unit.
          5. v. to leave a place; to remove oneself
                Herr Hoffmann, Sie entfernen sich sofort aus meinem BĂŒro! - Mr Hoffmann, you will immediately remove yourself from my office!
angesiedelt
     1. Participle. past participle of ansiedeln
     ansiedeln
          1. v. to cause to live or be based in a place (e.g. people, businesses, wild animals); to settle; to locate; to establish; to introduce
                Es wurde beschlossen, den Wald zu roden und die Neuankömmlinge dort anzusiedeln. - It was decided to clear the forest and settle the newcomers there.
          2. v. to set up a home or base in a place; to settle down; to locate
                In dem neu ausgewiesenen Gewerbegebiet siedeln sich immer mehr Firmen an. - More and more companies are locating in the newly established commercial area.
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die SchlĂŒssel im (in dem) KĂŒhlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem CafĂ©. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
GrenznÀhe
oder
     1. conj. or
           Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words?
     2. part. (tag question) right?; is it?; is it not?
           Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it?
           Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it?
           Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you?
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die SchlĂŒssel im (in dem) KĂŒhlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem CafĂ©. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
verlassenen
     1. adj. form of verlassen
palÀstinensischen
     1. adj. form of palĂ€stinensisch
Dörfern
     1. n. dative plural of Dorf
     Dorf
          1. n. village (rural habitation of size between a hamlet and a town)
          2. n. (figurative) backwater (remote place; somewhere that remains unaffected by new events, progresses, ideas, etc.)
kurz
     1. adj. short, brief
     2. adj. concise
     3. adv. briefly, in short
gesagt
     1. Participle. past participle of sagen
     sagen
          1. v. to say (to pronounce; communicate verbally)
          2. v. to tell (to inform (someone) verbally)
          3. v. to mean (to convey or signify)
          4. v. to speak up (+obj, etwas)
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste GetrĂ€nk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fĂ€llt nicht auf dich zurĂŒck, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hĂ€tte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mĂ€hen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die TĂŒr ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
sagen auf
     1. v. first-person plural present of aufsagen
     2. v. third-person plural present of aufsagen
     3. v. first-person plural subjunctive of aufsagen
     4. v. third-person plural subjunctive of aufsagen
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
untersten
     1. adj. form of unterer, sten
Stufe
     1. n-f. step, tread (of a stair or ladder)
     2. n-f. degree, stage, level, rank, phase
     3. n-f. (school, short for Jahrgangsstufe) year (all pupils of a year or grade, regardless of forms)
     4. n-f. (mining) an aggregation of standalone and well-crystallized mineral
     5. n-f. (paleontology, geology) age
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
sozialen
     1. adj. form of sozial
     sozial
          1. adj. social
Leiter
     1. n-f. ladder
           Er ist von der Leiter gefallen. - He fell off the ladder.
     2. n-m. agent noun of leiten
     3. n-m.          leader, director, manager, head, chief (male or of unspecified sex)
     4. n-m.          (physics, electricity, electronics) conductor, lead, wire, line
knapp
     1. adj. scarce
     2. adj. lean (having little extra)
     3. adj. somewhat less (than)
           ein knappes Jahr - a little less than a year
     4. adj. (clothes) short or tight
     5. adj. a close call, a narrow escape
           Das war knapp. Wir wĂ€ren fast abgestĂŒrzt! - That was close. We nearly crashed!
     6. adv. narrowly, just, barely
           Wir sind knapp pĂŒnktlich. - We’re just in time.
     7. adv. somewhat less than, almost
           Sein Sohn ist knapp acht Jahre alt. - His son is just under eight years old/is almost eight years old.
           Es ist knapp sieben Uhr. - It's just before seven o'clock/almost seven o'clock.
oberhalb
     1. prep. (with the genitive) above
           Der Arkadengang befindet sich auf dem HĂŒgel oberhalb des Schlosses. - The arcade is situated on the hill above the castle.
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
PalÀstinenser
     1. n-m. a Palestinian (male or of unspecified gender)
Dictionary entries from Wiktionary