danach |
1. adv. after it, after that; thereafter (i, formal), afterwards | |
2. adv. behind it/that | |
3. adv. accordingly, in accordance with that | |
wickelt |
1. v. third-person singular present of wickeln | |
2. v. second-person plural present of wickeln | |
3. v. plural imperative of wickeln | |
wickeln |
1. v. to wrap, wind around, coil | |
(co, eine Decke um die Beine wickeln, to wrap a blanket around one’s legs) | |
Ehe dass ich friere, wickle ich mich in den Vorgang da! | |
2. v. to swaddle (a baby); to change its nappy/diaper | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Als |
1. n. creek, drainage channel | |
2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as | |
Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door. | |
Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young. | |
3. conj. (used with a comparison or as an exception) than | |
Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one. | |
Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original. | |
Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth. | |
4. conj. as; like; in the function of; in the form of | |
Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it. | |
Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends. | |
Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital. | |
5. conj. as if | |
6. conj. (after negative pronoun) but, other than | |
politischer |
1. adj. comparative of politisch | |
2. adj. form of politisch | |
Hardliner |
1. n-m. hard-liner (person who takes a firm, uncompromising position) | |
Bekannte |
1. n. female equivalent of Bekannter: female acquaintance, female friend | |
2. n. plural of Bekannter | |
3. n. nominative singular of Bekannter | |
4. adj. form of bekannt | |
weltbekannt |
1. adj. world-famous | |
bekennen |
1. v. to confess, to admit | |
2. v. to bear witness, to avow | |
Farbe bekennen - to show one's true colors | |
3. v. to pledge oneself (to), to commit (to), to declare one's affiliation (with), to take a stand (on) | |
sich zu einer Religion bekennen - to profess / to commit to a religion | |
4. v. to plead | |
Der Beklagte bekannte sich schuldig. - The defendant pleaded guilty. | |
Cruz |
|
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Speck |
1. n. bacon, fatty cellular tissue under the porkrind | |
2. n. (colloquial) adipose tissue, bodyfat | |
um |
1. prep. about | |
Es geht um den Kuchen. - It's about the pie. | |
2. prep. around | |
Um die Ecke - around the corner | |
3. prep. at, by (qual, when relating to time) | |
Um acht Uhr reisen wir ab - At eight o’clock we depart | |
4. prep. by (qual, percentage difference) | |
Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück. - Sales in volume has decreased by 6%. | |
5. prep. (Austria) for qual, amount of money | |
Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel. - You can't buy much for one euro these days. | |
Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro. - Special offer today for only 99 euros. | |
6. conj. in order to, so as to | |
Wir sind gekommen, um zu helfen. - We’ve come (in order) to help. | |
7. adj. (predicative, not attributive) up, in the sense of finished | |
Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um - source=Friedrich von Hardenberg, Novalis | |
8. adv. around, about | |
9. adv. turned over, changed, from one state to another | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Gewehrlauf |
1. n. (firearm) gun barrel | |
deckt |
1. v. third-person singular present of decken | |
2. v. second-person plural present of decken | |
3. v. plural imperative of decken | |
decken |
1. v. to cover (a roof, with a blanket, etc.) | |
Tischlein deck dich - Little table, cover yourself | |
2. v. (figuratively) to cover (e.g. a demand, a loss; butnot “to provide news coverage”) | |
3. v. (figuratively) to cover (a female animal) | |
4. v. to lay or set (the table) | |
5. v. (soccer) to mark | |
6. v. to be congruent, to coincide | |
7. v. (chess) to protect, to guard | |
ihn |
1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object). | |
Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him? | |
Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it? | |
2. pron. personal dative of sie; them (indirect object). | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
Aluminiumpapier |
|
ab |
1. prep. beginning at that time or location; from | |
Ab heute verfügbar. - Available from today. | |
2. adj. (colloquial predicative) off; not attached to anything anymore | |
Der Arm ist ab. - The arm is (hewn) off. | |
3. adj. (nonstandard) off; not attached to anything anymore | |
Der abbe Arm ist verschwunden. - The (hewn) off arm has disappeared. | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
feuert ... ab |
1. v. third-person singular present of abfeuern | |
2. v. second-person plural present of abfeuern | |
3. v. plural imperative of abfeuern | |
abfeuern |
1. v. to fire off, to fire (a weapon) | |
Schusssalven |
|
Aus |
1. n. (sports) an out; the end of play for an individual or a team | |
2. n. (sports) the out of bounds area | |
3. n. end | |
4. adv. out | |
5. adv. (with sein) over; finished; done; up | |
Das Spiel ist aus! - The game is up! | |
6. adj. (of a device) off | |
7. prep. out of; from (from the inside of something) | |
Hol das Besteck aus der Schublade! - Get the cutlery from the drawer! | |
8. prep. from (a place; see usage notes below) | |
Er kommt aus dem selben Dorf wie ich. - He’s from the same village as I am. | |
9. prep. of; made of; out of | |
ein Haus aus Eis - a house made of ice | |
10. prep. for; out of (because of a feeling or inner quality) | |
etwas aus Freundschaft tun - to do something out of friendship (i.e. a sense of friendship) | |
etwas aus Feigheit unterlassen - to neglect something out of cowardice | |
Zwei |
1. n-f. two (digit or figure) | |
Die Zwei ist die einzige gerade Primzahl. - Two is the only even prime number. | |
Die Zahl 22 besteht aus zwei Zweien. - The number 22 consists of two 2s. | |
Ich werf' dauernd Zweien! - I’m always throwing twos! (in dice) | |
2. n-f. (Germany) an academic grade indicating "good", corresponding roughly to a B in English-speaking countries | |
Die gute Nachricht: Ich habe eine Zwei in Englisch! - The good news: I got a B in English! | |
3. num. (cardinal) two (numerical value represented by the Arabic numeral 2; or describing a set with two components) | |
Magazinen |
1. n. dative plural of Magazin | |
Magazin |
1. n. magazine (periodical) | |
2. n. warehouse | |
3. n. storage (especially in a library or museum) | |
4. n. magazine (ammunition storehouse) | |
5. n. magazine (weapon’s ammunition holder) | |